Кеничи Çeviri Türkçe
67 parallel translation
Я - Кеничи.
Ben Kenichi.
Давайте еще раз хорошенько поищем мистера Кеничи.
Bay Kenichi'yi tekrar dikkatle arayalım.
А я - Кеничи.
Ben Kenichi'yim.
Кеничи.
Kenichi.
А также предъявлю требование о поиске Кеничи.
Bir de Kenichi için arama emri isteyeyim.
- Подожди, Кеничи!
- Bekle Kenichi!
Меня зовут Кеничи.
Adım Kenichi.
Спасибо, Кеничи.
Teşekkür ederim. Kenichi.
Не волнуйся о Кеничи.
Kenichi'yi merak etme.
Смотри внимательно, Кеничи.
Dikkatle seyret Kenichi.
Кеничи!
Kenichi!
Эй, Кеничи!
Hey, Kenichi!
- А как же Кеничи?
- Kenichi ne olacak?
Я сказала, что не могу, но он сказал, что его зовут Кеничи.
Olmaz dedim, ama adının Kenichi olduğunu söyledi.
Где Кеничи?
Kenichi nerede?
Мой отец.... Кеничи.
Benim babam Kenichi.
Если тебе ничего не известно о Кеничи, то я сейчас уйду.
Kenichi hakkında hiçbir şey bilmiyorsan ben geri dönüyorum.
А как же Кеничи?
Ya Kenichi?
Я тоже ищу Кеничи.
Onu ben de arıyorum.
Я знаю, где Кеничи.
Kenichi'nin yerini biliyorum.
Человек, как Кеничи.
Kenichi gibi insanım.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
Her halükarda, önce Kenichi'yi kurtarmalıyız.
Держись, Кеничи!
Dayan Kenichi!
- Сделайте Кеничи таким, как прежде.
- Kenichi'yi eski haline döndür.
Тогда я - человек, такой же, как Кеничи?
Öyleyse Kenichi gibi bir insan mıyım?
Это Кеничи!
Ben Kenichi!
- Я - Кеничи.
- Ben Kenichi.
- Ацуюки Симода и Кеничи Камата
Atsuyuki Shimoda Kenichi Kamata
Я Кеничи.
Memnun oldum.
Продолжим поиски Кеничи?
Bay Kenichi'yi tekrar dikkatle arayalım.
- Кеничи
Ben Kenichi'yim.
Я получу пропуск в Зону 2 и объявлю Кеничи в розыске.
Merkeze gidip aşağı inmek için izin alayım. Bir de Kenichi için arama emri isteyeyim.
Повторяем, митинги запрещены. Кеничи?
Tekrar ediyorum, tatil günü gösteri yapmak yasaktır.
Кеничи!
- Bekle Kenichi!
Кеничи как нравится?
Ne tür modelden hoşlanırsın?
Спасибо, Кеничи.
Teşekkür ederim.
Только нашел Кеничи, и опять потерял.
Sonunda onu buldum derken bak ne oldu.
Ну, Кеничи, смотри и запоминай.
Dikkatle seyret Kenichi.
Эй! Кеничи!
Hey, Kenichi!
А Кеничи? Ты его увидишь позже.
- Kenichi ne olacak?
Отец... Кеничи.
Benim babam Kenichi.
Раз ты не знаешь, где Кеничи, я пойду.
Kenichi hakkında hiçbir şey bilmiyorsan ben geri dönüyorum.
Где Кеничи?
Ya Kenichi?
Кеничи...
Kulenin içinde.
Я такая же, как Кеничи.
Kenichi gibi insanım.
Пошли выручать нашего Кеничи.
Her halükarda, önce Kenichi'yi kurtarmalıyız.
Что с тобой, Кеничи?
Dayan Kenichi! Benim!
Меня зовут Кеничи.
Nerelisiniz? Adım Kenichi.
Кеничи!
Kenichi.
А за Кеничи бояться нечего...
Kenichi'yi merak etme.
Но он сказал, что его зовут Кеничи...
Dayanamadım, aldım.