Клейтон Çeviri Türkçe
273 parallel translation
Сборщику налогов Клейтон и Ко.
Vergi Toplayan, Clayton Co 300 dolar
Преподобный Сэмюэль Джонсон Клейтон.
Peder Samuel Johnson Clayton!
- Капитан Клейтон, сэр!
- Yüzbaşı Clayton mu efendim?
Я капитан Клейтон.
Yüzbaşı Clayton benim.
- Вы капитан Клейтон?
- Yüzbaşı Clayton siz misiniz?
- Капитан, Клейтон!
Yüzbaşı Clayton!
Клейтон отель.
Clayton Oteli. 84.
Клейтон, Блейк.
Clayton, Blake.
Клейтон.
Clayton.
Клейтон, Блейк, побрить его.
Clayton, Blake, onu kuru kuru tıraş edin.
- Две тысячи вам, мистер Клейтон?
- Bay Clayton, 2000 mi istiyorsunuz? - Teşekkürler.
Мистер Клейтон, я думаю, нам нужно взять пятиминутный перерыв.
Bay Clayton, sanırım beş dakikalık bir ara verme zamanı geldi.
- Что вы хотите, чтобы получил Клейтон?
- Clayton'ın ne kazanmasını istiyorsun? - Hiçbir şey.
Где лорд Клейтон?
Benim hatam değil. Lord Clayton nerede?
"Джон Клейтон".
"John Clayton."
Добро пожаловать домой, лорд Клейтон.
Evinize hoş geldiniz Lord Clayton.
" Джон Клейтон.
" John Clayton.
Да, беспокоит, но не меня, а мою подругу миссис Клейтон.
Evet, var. Ancak benim değil arkadaşım Bayan Clayton'ın sorunu.
Это мистер Клейтон рядом с ней?
- Yanındaki Bay Clayton mı?
Маргарет Клейтон - одна из моих самых близких подруг.
Marguerite Clayton, en sevdiğim arkadaşlarımdan biridir.
О, боже, месье Пуаро, я думаю, что Эдвард Клейтон задумал убить свою жену.
Mösyö Poirot,... bende Edward Clayton, karısını öldürecek.
Миссис Клейтон - моя давняя и очень близкая знакомая, майор.
Bayan Clayton benim çok eski bir dostumdur, Binbaşı.
Миссис Клейтон находит Ваше поведение оскорбительным для себя, сэр.
Bayan Clayton, davranışlarınızı aşırı buluyor, beyefendi.
Мистер Клейтон ждёт Вас в гостиной.
Bay Clayton sizi oturma odasında bekliyor, efendim.
- Клейтон?
- Clayton mı? - Evet.
Это мадам Клейтон?
Madam Clayton da orada.
Хочу Вас заверить, что обычно мистер Клейтон держит миссис Клейтон крепкой хваткой.
Emin olun ki Bay Clayton, normalde karısını gözünün önünden ayırmaz.
Рич был влюблён в Маргарет Клейтон, вот Вам и мотив.
Rich, Marguerite Clayton'a aşıktı.
Клейтон заехал к нему за несколько часов до того, как приехали первые гости.
İlk konuklar gelmeden birkaç saat önce Clayton oraya uğramış.
Зачем с Вами хотел встретиться Эдвард Клейтон?
Edward Clayton'ın sizi neden görmek istediğini biliyor musunuz?
По словам Маргарет, миссис Клейтон, он был на пути в Шотландию.
Marguerite'e göre... Bayan Clayton'a göre, İskoçya'ya gidecekmiş.
Вы когда-нибудь обсуждали мадам Клейтон с её мужем?
Madam Clayton hakkında kocasıyla konuştunuz mu hiç?
Я знал миссис Клейтон ещё до замужества.
Evlenmeden önce Bayan Clayton'ı tanırdım.
Мистер Клейтон был Вашим знакомым? Конечно.
- Bay Clayton arkadaşınız mıydı?
Как я понял, Эдвард Клейтон заезжал вчера вечером в клуб, чтобы встретиться с Вами?
Anladığım kadarıyla Edward Clayton, dün kulüpte ziyaretinize gelmiş?
Он намекал на какую-нибудь связь между майором Ричем и Маргарет Клейтон?
Binbaşı Rich ile Marguerite Clayton'ın arasında uygunsuz şeyler olduğuna dair bir şeyler ima etti mi?
И Вы сказали, что мистер Клейтон не уходил?
- Ama dediğinize göre Bay Clayton gitmedi?
- Ну, миссис Клейтон.
- Söyle, dostum. Bayan Clayton.
Интересно, что может сказать по этому поводу красивая мадам Клейтон.
Acaba güzel Bayan Clayton, tüm bu olanlar hakkında ne söyleyecek?
Эти двое мужчин... У одного из них была любовная связь с Маргарет Клейтон.
Bahsettiğin iki adam içlerinden biri Marguerite Clayton'la ilişki mi yaşıyordu?
Ты арестовал Маргарет Клейтон!
Marguerite Clayton'ı tutukladın.
Во-вторых, я прекрасно знаю, что Маргарет Клейтон не виновата!
İkinci olarak da Marguerite Clayton'ın masum olduğunu çok iyi biliyorum.
Открывайте, это Сэм Клейтон.
Kapıyı açın!
Капитан Клейтон!
Yüzbaşı Clayton!
Мне нужен капитан Клейтон.
Yüzbaşı Clayton?
- Да, я капитан Клейтон.
- Evet, ben Yüzbaşı Clayton.
Капитан Клейтон, капитан!
Yüzbaşı Clayton!
Мистер Клейтон, Филадельфия.
Bay Clayton, Pittsburgh'dan.
Джон Клейтон.
John Clayton.
- Маргарет Клейтон?
- Marguerite Clayton.
- Это Вы настояли на аресте миссис Клейтон?
- Bayan Clayton'ı siz mi tutuklattırdınız?