English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Клубника

Клубника Çeviri Türkçe

131 parallel translation
Какая чудная клубника.
Ne kadar güzel çilekler.
Клубника будет - я послал гонца.
İstediği çilekleri getirttim.
Клубника!
Çilekli.
Клубника?
Çilek?
На кой черт нужна эта клубника?
Çileğe kimin ihtiyacı var?
Тебе нpавится клубника?
- Biraz şarap alacağım. - Her zamanki gibi.
Чудесная клубника!
Mükemmel çilekler!
Мардж, надо купить еще мороженого ваниль-клубника-шоколад.
D'oh! Marge, vanilyalı, çikolatalı... ve çilekli dondurma almamız lazım.
Клубничное? На нём нет слова "клубника".
Üzerinde ne yazıyor?
Просто свежая клубника?
Sadece çilek var mı?
На десерт : клубника.
Tatlı olarak da cilek.
Холодная семга, салат из огурцов, клубника...
Soğuk somon balığı, salatalık, çilek...
Это клубника со сливками. У Стикан именины сегодня.
"Çilek ve kremadan yapılmış."
Так, у нас тут... клубника.
Tamam, çileklerin burada.
Клубника. Никто не хочет?
Çilek, isteyen var mı?
Синеглазая клубника.
Mavi beyaz bir çilek.
Пусть орел - виноград, а решка - клубника.
Tura üzümlü, yazı çilekli olsun.
Шампанское, клубника...
Şampanya, çilek.
Например, клубника, карри и всё такое.
Çilekli, körili ve bunun gibi.
Во-первых, потому что на вкус - все равно что клубника, а сестра говорила, что ты любишь клубнику.
Tadı çileğe benziyor. Kız kardeşim çileği sevdiğini söyledi.
- Кленовый сироп. Свежая клубника.
Son sözlerin söylenmesinden sonra enjeksiyon hazırlandı.
Свежая клубника... крупная. - Свежая клубника... крупная. - Свежая клубника.
... sakinleştirmesi için sodyum thiopental.
Не было ни одного слова типа "клубника" или "поцелуй"
"Çilek" ya da "öpücük" gibi kelimeler değildi.
А клубника?
- Peki ya çilek?
О нет, знаете, у меня, кажется, аллергия на нее... клубника.
Aaa, biliyor musunuz, bence bende bu tarz... çilekli şeylere... karşı alerji var.
Ты пахнешь как клубника.
Tadın çileğe benziyor.
Настоящая клубника.
Gerçek çilekler.
"Клубника" не так пишется.
Sen emekli olmadın mı? Öğretmencilik oynayıp durma.
Да здравствует клубника!
Yaşasın çilekler!
Ќаверн € ка в ёте есть клубника.
Eminim Utah'ta çilek vardır.
Ѕарт, мне нужна клубника. ѕр € мо сейчас!
Bart, bana çilek lazım. Hemen şimdi.
- Клубника. - Любишь клубнику?
- O bir çilek fidanı...
клубника.
Çilekli.
Клубника?
Çilekli?
Это гидрапОнная клубника в органическом шоколаде.
Organik çikolataya batırılmış, su kültüründe yetişmiş çilekler.
Леон, позаботьтесь, чтобы было шампанское, и, пожалуй, еще клубника к моему приходу.
Leon, şampanya da olmasına özen göster lütfen, biraz da çilek koyarsan harika olur.
Клубника, сливы, яблоки?
Çilek, erik, elma?
"Клубника" - это те, кто дает им заработать
Strawberry bunlara izin verenlerin ismi.
Частная лодка на Темзе, конец сезона клубники, Шампанское от Дон Периньон. Клубника.
Thames nehrinde özel bot mevsimin son çileği Dom Pérignon şampanyası.
Клубника.
Çilekler.
Смотрите, чтоб клубника была холодной.
Çilekleri soğuk tutun.
Это что...? Клубника?
Bu- - çilek mi?
О, смотри, клубника!
Bak, bak. Çilek var.
Клубника?
Çilek demek?
Конечно, если вам не захочется заплатить мне за него впоследствии. Мистер Ван Хорн, должна сказать, я... я, может, бедная и отчаявшаяся, а вы, может, богатый и в меру привлекательный, и это, может быть, лучшая клубника, которую я когда-либо пробовала, но мне наплевать, потому что я нахожу вас много о себе возомнившим и непристойным.
Bay van Horne şunu söylemeliyim ki, fakir ve çaresiz olabilirim sizse zengin ve biraz çekici olabilirsiniz ve bunlar da hayatımda yediğim en lezzetli çilekler olabilir ama umurumda değil çünkü sizin kendini beğenmiş ve acınacak biri olduğunuzu düşünüyorum.
яблоки груши клубника сделай список
Elma armut çilek.
У нас есть взбитые сливки, клубника, шоколадная стружка.
Krem şantimiz var, çileklerimiz var, çikolatalı cipsimiz var.
Просто клубника со взбитыми сливками.
Çilek ile krem şanti var.
Если ты не думаешь, что клубника волшебным образом прилипнет к вафлям сама по себе.
Çilekler, waffle'a sihirli bir şekilde kendi kendine yapışmıyor.
Клубника.
Çilek.
Уммм.. клубника
Çilek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]