English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Кольт

Кольт Çeviri Türkçe

352 parallel translation
Выдай ему тридцать второй кольт.
Ona bir Colt. 32 verin.
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
İşte Remington, Colt Roat ve Smith-Wesson.
Кольт... военно-морской.
Colt. Denizci silahıdır.
Тэцу, пускай в дело кольт! Он ведь у тебя в кармане?
Tetsu, neden cebindeki tabancanı çekmiyorsun?
Меня зовут Рой Кольт.
Adım Roy Colt.
Счастливо, Кольт.
- Hoşçakal, Colt.
Тебе нужен Рой Кольт, а ты ему - нет.
Roy Colt'a ihtiyacın var, ama onun sana yok.
Ты мне всегда не нравился, Рой Кольт.
Senden hep nefret ettim, Roy Colt.
- Можно взять этот "кольт"?
- Colt'u da deneyebilir miyim?
- Кольт 45 калибра.
- Teçhizatı tanımlayın.
- Кольт есть? - А как же!
- Bir 45'liğin var mı?
Допустим, в целях развития диалога, что у меня сейчас в кармане "Кольт".
Argüman olsun diye, şöyle diyelim : Cebime bir 45'lik aldım ve benimle yürümeni istedim.
Это 25-й кольт.
25'lik otomatik Kolt.
350 за Магнум, 250 за 38-й 125 за кольт, и 150 за Вальтер.
Magnum için 350, 38'lik 250 25'lik 125, 380 için de 150.
Это Кольт Питон.
Bu bir Kolt Piton.
Ќовый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодн € всего за $ 12.
Colt'un yeni, gelişmiş ve iyileştirilmiş Barışçı modelini bu gece indirimle 12 dolara satıyoruz.
ƒело было пуст € ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Önemli bir şey değildi. Bu yepyeni Colt'un Barışçı model tabancasını ve kılıfını bedavaya alabilirsin.
Кольт взорвался в его руке не делая чести своей модели.
Walter Kolt'u elinde patladı ; o modelde sık görülen bir kusurdur.
Боюсь, она найдет мой кольт 38 каллибра и вставит мне его, куда не надо.
Günün birinde, 38'liğimi bulup beni kıçımdan vuracak.
Кольт Браунинга, модель 1911-1, лучший когда-либо сделанный автоматический пистолет.
Esmer colt, modeli 1911 a-1 şimdiye kadar ki en iyi otomatik silah.
Кольт не мой. Он ваш.
Powder senin artık.
Кольт.
Hayır, Powder.
Иди ко мне, Кольт.
Buraya gel Powder.
А вот мой кольт.
Kıçına dikkat et, Powder.
Молодец, Кольт.
Yürü, yürü, yürü.
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
3 davadaki cinayetler de 45'lik Colt Classic'le yapılmış
- "Сколько ещё Питер Кольт сможет играть?" - "Пора уйти красиво"
Peter Colt oynamayı daha ne kadar sürdürebilir? Artık bırakmanın tam zamanı.
Питер Кольт, уникум!
Mm-hmm. Kendisi Peter Colt.
Это Питер Кольт. Новый тренер.
Bu Peter Colt, yeni üye.
- Добро пожаловать в "Дорчестер", мистер Кольт.
- Dorchester'a hoşgeldiniz, Mr. Colt.
Питер Кольт.
Peter Colt.
- Приятно познакомиться, "Питер Питер Кольт".
Tanıştığıma memnun oldum Peter Peter Colt.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
İngilizler'den tecrübeli Peter Colt'da bulunuyor.
- Удачи, мистер Кольт.
- İyi şanslar, Bay Colt.
- "Итак, матч-пойнт. Кольт подает..."
İşte... maç sayısı.
Но Питер Кольт, который не обыграл никого из первой десятки за последние два года ведет со счетом 5 : 4. Ему осталось три мяча до победы в матче.
Fakat, bugün burada, geçen iki yılda ilk ondaki hiç bir oyuncuyu yenememiş olan Peter Colt'un... maçı kazanmasına üç oyun var.
- Гейм, сет, матч... Кольт.
Oyun, set, maç...
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг!
Colt. İnanılmaz. Wimbledon'a davetiyeyle katılan Peter Colt... son Fransa Açık şampiyonunu devirerek üçüncü tura yükseldi.
- Вы мистер Кольт, да?
Colt, değil mi?
- Питер. Питер Кольт.
Peter Colt.
- Тот самый "Питер Питер Кольт"
Şu Peter Peter Colt mu?
Наконец-то Кольт отвечает скромным ударом через корт под правую руку!
Oh, sonunda. Colt ağırbaşlı bir sağ vuruşla geri dönüyor.
Кольт великолепно отбивает подачу чисто мужским ударом!
Ah.! Colt çok sert vuruyor.
- Питер Кольт - самый везучий теннисист! "
Peter Colt teniste en şanslı adam. Oh.
Он в шаге от выигрыша первого сета, а Питер Кольт, на которого нация возлагает большие надежды похоже, не может справиться с давлением.
İlk sette servis kırdı, bütün ülkenin umudu olan Peter Colt... baskı altında soluyor görünüyor.
Возможно, Питер Кольт получил путёвку в полуфинал.
Peter Colt yarı final biletini kapmış olabilir.
Вопрос в том, сможет ли Кольт воспользоваться травмой Кавендиша.
Esas soru, Colt, Tom Cavendish'den avantajı alabilecek mi?
- Питер Кольт снова выиграл!
Peter Colt tekrar başardı.
И в пятницу Питер Кольт будет играть в полуфинале с Пьером Моро.
Colt cuma günü beş numaralı seribaşı Pierre Maroux'la yarıfinalde karşılaşıyor.
Перевод : silkas Редактура : grisanna2001 Рой Кольт и Винчестер Джек
OKTAY AĞABEYİME İTHAFEN...
Кольт?
Colt revolver!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]