Коперник Çeviri Türkçe
38 parallel translation
КОПЕРНИК ФИЛМС ПРЕДСТАВЛЯЕТ
COPERNİC FİLMS TAKDİM EDER
Наконец, в 1543 году появилось совершенно другое объяснение видимого движения планет. Оно было опубликовано польским клириком по имени Николай Коперник.
En sonunda, Polonya'lı bir papaz olan Nicolaus Copernicus tarafından, 1543 yılında oldukça farklı bir açıklama yayınlandı.
Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией.
Leonardo, Kopernik ve Kolomb İyon geleneğinden ilham aldı.
Но кажется, что Коперник позаимствовал кое-то из книг об Аристархе.
Ama görünüyor ki bu fikirlerin ipuçlarını Aristarchus'u okuyarak elde etmiş.
Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
Neden bunun aksine Kolomb, Kopernik ve onların çağdaşları, burada yapılanları tekrar keşfedinceye değin Batı 1000 yıllık karanlıkta uyumaya devam etti?
Коперник, Геббельс, Святой Ральф Лжец, но не было более подлого человека, чем король Генри 7.
"Yalancı Aziz Benedict" - Yalancı Aziz Ralph gibi. Ama Tudor Kralı 7.Henry gibi adisine hiç rastlanılmamıştır.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Copernica Uzay İstasyonu'ndan Terra Bölgesi, Crinos Nebula ve Galileus Sistemi civarında bulunan tüm birimlere.
Коперник говорил правду.
Copernicus haklı.
Эй, Коперник.
Hey, Kopernik.
Коперник, иди сюда.
Kopernik.
Коперник, Бруно и Галилей - все они почувствовали тяжелую руку церкви.
Copernicus, Bruno ve Galileo gibi isimler kilisenin ağır elini üzerlerinde hissettiler.
И тут Коперник сказал : "возможно, это не так."
Sonra Kopernik çıkıyor ve diyor ki " Hayır. Dünya Evren'in merkezinde olmayabilir.
Да. Позволь вопрос, Коперник.
Sana bir şey sorayım, Copernicus.
Но странно то, что никто не слышал о том.. откуда Коперник почерпнул свои идеи и информацию.
Ama gariptir ki, kimse Kopernik'in fikirleri ve bilgilerini nereden aldığı hakkında pek bir şey duymaz.
Коперник по сути широко использовал наблюдения Аль-Баттани... за расположением планет, солнца, луны и звезд.
Kopernik, aslında, El-Battani'nin gezegenler, ay ve yıldızların konumları hakkındaki gözlemlerini kapsamlı bir şekilde kullandı.
И хотя Аль-Баттани - единственный исламский астроном, которого Коперник фактически называет.. недавние исследования обнаружили свидетельства, что многие из идей Коперника..
Ve Kopernik'in ismini verdiği tek müslüman astronom El-Battani olmasına rağmen... yeni dedektif çalışmaları Kopernik'in fikirlerinin çoğunu diğer müslüman alimlerin..
Фактически, я полагаю, что Коперник... должно быть, знал о работе АльТуси и других исламских астрономов.
Aslında ben gerçekten Kopernik'in, El-Tusi'nin çalışmalarından ve diğer müslüman bilim adamlarından mutlaka haberdar olmuş olduğuna inanıyorum.
Дальнейшее расследование также показывает, что Коперник использовал идею движения планет... которая очень напоминает идею, разработанную другим исламским астрономом,
Daha fazla dedektif çalışmaları da gösteriyor ki Kopernik'in gezegensel hareket için kullandığı fikirler..... bir başka müslüman astronomun geliştirdikleri ile dikkat çekici bir şekilde benzerlik gösterir.
И я начал понимать, почему Коперник был настолько впечатлен работами его исламских предшественников.
Ve Kopernik'in kendinden önceki müslümanların çalışmalarına niçin bu kadar hayran kaldığını anlamaya başladım.
ссылается Коперник - Аль-Баттани.
Kopernik'in açıkça atıf yaptığı adam -
Также, его таблицы, показывающие положение солнца и луны,.. те, к которым обращается Коперник примерно 600 лет спустя... устанавливают новый стандарт в точности и скурпулезности.
Aynı zamanda, Kopernik'in 600 yıl sonra atıfta bulunduğu güneş ve ayın konumlarını gösteren tabloları..
Как мы видели, многие математические модели Коперник использует в своей новой Гелиоцентрической модели, к примеру, "пара Туси" заимствована у исламских астрономов.
Gördüğümüz gibi, Kopernik'in yeni güneş merkezli modelinde kullandığı Tusi Çifti gibi komplike matematiksel modellerin çoğu müslüman bilim adamlarından kopyalanmıştır.
Эвклид, Коперник, Мозгалёв...
Euclid, Copernicus, Beyino...
Коперник.
Copernicus mu?
Коперник осмеян.
Copernicus alaya alındı.
Мы подошли к этому, как Коперник, а с этим надо разбираться как Галилей, сечешь?
Bu işte biz Kopernik gibiyiz ama Galileo gibi olmalıyız, tamam mı sürtük? Anlıyor musun?
Видишь ли, Коперник смотрел, как солнце делало свое дело с середины, как будто он сидел посередине.
İşte şu Kopernik, bilirsin güneşe bakıp işini orta yerden yapıyormuş sanki ortadaymış gibi.
А Коперник типа наехал на него, такой... чего?
Sonra Kopernik öne çıkmaya başlamış- - Ne?
Не злись, Коперник.
Zorlama Kapernick.
Когда я была маленькой, у меня была золотая рыбка по имени Коперник.
- Çocukken Copernicus adında bir Japon balığım vardı.
Твою рыбку звали Коперник, а мою - Эггман.
Senin süs balığının adı Kopernik'ti benim ki de Eggman.
стал бы Коперник, как человек, а не учёный... стал бы он тянуться к этой истине... если бы его работа включала в себя...
Ama merak etmeden edemiyorum, acaba Kopernik, bilim adamı değil, insan olarak, insan deneklerle çalışsaydı, bu gerçeğin peşine düşer miydi? Bu yararsız bir karşılaştırma.
Потом появился Коперник, и мы узнали, что нет, Земля вертится вокруг Солнца, а еще позже мы узнали, что Солнце - одна из многих звезд нашей галактики, одна из сотен миллиардов звезд нашей галактики.
Sonra Kopernik çıktı ve öğrendik ki, öyle değilmiş, Dünya, Güneş'in etrafında dönüyormuş, daha sonra da Güneş'in galaksimizdeki birçok güneşten biri olduğunu öğrendik, galaksimizdeki milyarlarca yıldızdan biri.
Думаешь, я этого не знаю, Коперник?
Bunu bilmiyor muyum sanıyorsun Aynştayn?
Коперник обнаружил, что солнце - центр вселенной.
Copernicus Güneş'in evrenin merkezi olduğunu keşfetti.
Коперник.
Copernicus.
Да, Коперник.
Evet, Copernicus.
- Коперник?
Kopernik mi?