Корсак Çeviri Türkçe
302 parallel translation
Эй, Корсак.
Bilmiyorum. Korsak.
Фрост и Корсак хотели сделать тебе профайл на том сайте.
Frost ve Korsak, internette sevgili profilini hazırlamak istedi.
А ты в каком университете учился, Корсак?
- Sen hangi üniversiteye gittin Korsak?
Так, Корсак?
Değil mi, Korsak?
Напрасные надежды, да, Корсак?
Boşa kürek çekiyorsunuz diyordun, ha, Korsak?
Отдел убийств. Говорит Корсак.
- Cinayet Masası.
Эй, Корсак, это я.
Ben Korsak. - Korsak, benim.
Корсак, у нас жертва с огнестрелом, да?
Bir vurulma olayımız var.
Корсак, мы не движемся
Korsak, buradan çıkamıyoruz.
Хорошая идея, Корсак.
Ne güzel bir fikir Korsak.
Корсак.
- Korsak.
Корсак.
Korsak.
Корсак сказал, что яхта не была ни с чем состыкована.
Korsak tekneye yanaşan bir şey olmadığını söylemişti.
Эй, Корсак...
Hey, Korsak...
Корсак, ты в порядке?
İyi misin Korsak?
Корсак закрыл тысячи, а его не повышают.
- Korsak binlerce çözdü ama, terfi alamadı.
На то, что Корсак сидит за своим столом есть причина.
Korsak'ın terfi alamamasının bir nedeni var.
Корсак, завязывай.
- Kes artık Korsak.
Ну, так, где Корсак?
Korsak nerede ki acaba?
Корсак, 40 лет прошло.
Korsak, olayın üzerinden 40 yıl geçmiş.
Винс Корсак.
Vince Korsak.
Корсак называет меня ЧПБ. Человек
Korsak bana k.p.ç. diyor.
Корсак, думала ты в отпуске.
- Korsak, tatilde olduğunu sanıyordum.
О, Господи... Корсак?
- Aman Tanrım, Korsak?
Корсак, мы отправили этого ублюдка за решетку.
Hoyt'un işine benziyor, değil mi? O şerefsizi hapse tıkmıştık Korsak.
И ты меня, Корсак.
Ben de özür dilerim Korsak.
Корсак, либо он, либо я.
Korsak, ya ben ya o.
Корсак?
Korsak?
Корсак!
Korsak!
- Корсак?
- Korsak?
- Как Корсак.
- Korsak nasıl?
Привет, Корсак.
- Korsak. - Kahve ister misiniz Dedektif?
Нет, Корсак, ты разве не понимаешь? Что?
Hayır, Korsak, anlamıyor musun?
Корсак, это ты?
Korsak sen misin?
Хм, ну, Корсак арестует тебя, если ты меня убьешь, поэтому ты выкрасишь мой дом дикой орхидеей?
Pekâlâ, beni öldürürsen Korsak seni tutuklar..... o yüzden evimi yabani orkide'ye boyayacaksın.
Эй, Корсак, хочешь быть крестным?
Hey, Korsak vaftiz baba olmak ister misin?
Привет, Корсак.
Hey, Korsak.
Да, он в этом очень хорошо, Корсак.
Evet, bu işte çok iyiymiş Korsak.
Мужчин тоже, Корсак.
Erkekler de Korsak.
- Корсак, при всем уважении,
- Korsak, kusura bakma ama,...
Сержант Корсак, есть совпадение по ДНК спермы, которую мы нашли в жертве.
Komiser Muavini Korsak, kurbanın üzerinde bulduğumuz meni DNA'sıyla bir tane eşleşme var.
Корсак сказал, тот же почерк.
Korsak birbiriyle ilişkili olduğunu söyledi.
Знаешь что, Корсак?
Ne biliyor musun, Korsak?
Боже, как я хочу поймать этого ублюдка, Корсак.
Tanrım, o pisliği yakalamak istiyorum, Korsak.
Моряки делают стрелки на брюках, Корсак?
Denizciyken pantolonlarınıza ütü çizgisi mi yaptırıyorlardı, Korsak?
Погоди, не... Не отпускай, Корсак.
Bekle, hayır- - bırakma, Korsak.
Бостонский Отдел убийств. Корсак у телефона.
Boston Cinayet Masası, ben Korsak.
Сержант Корсак никогда не простит меня, если с ним что-то случится.
Ona bir şey olursa Komiser Muavini Korsak beni asla affetmez.
Корсак здесь.
Korsak burada.
Ну и, сколько именно газов производит Корсак?
Peki Korsak yaklaşık olarak ne kadar osuracak?
Это Корсак.
Korsak arıyor.