Крикс Çeviri Türkçe
125 parallel translation
Крикс.
Crixus.
Крикс и Галино!
Crixus ve Galino!
Крикс, я пообещал себе, что если когда-нибудь выберусь... я лучшу умру, чем буду наблюдать, как двое убивают друг друга.
Kendi kendime söz verdim, Crixus. Eğer bir gün buradan çıkarsam, iki adamın ölümüne dövüştüğünü... seyretmektense, ölmeye yemin ettim.
Кто мы, Крикс?
Biz neyiz, Crixus?
Крикс всегда хотел идти на Рим.
Crixus hep Roma'nın üzerine yürümek isterdi.
Крикс, сообщай мне о передвижениях Помпея.
Crixus, bana Pompey hakkında rapor vermeye devam et.
И мы тебя ловим направляющимся в Санта Крикс
Seni Saint Croix'e giderken yakaladık!
Если бы мы могли отправить кого-то из ваших... в "Кофе-бин" на Кросс-крикс или в "Старбакс", это было бы славно.
Sizin goril takımını Starbucks, Coffee Bean ya da öyle bir yere gönderirsen iyi olur. Bunun için burada değilim.
Спартак, Крикс.
Spartacus, Crixus.
Крикс был чемпионом
Crixus da bir zamanlar şampiyondu.
Ах! Крикс - мужлан.
Crixus hayvanın teki.
Крикс в безупречной форме.
Crixus çok formda.
И Крикс
Ve Crixus!
Крикс скоро вернется
Crixus yakında dönecek.
Мой собственный гладиатор с той же земли, как и Крикс
Ben ve Crixus'la aynı yerde.
В порыве ненависти Крикс может убить его.
Bir çıIgınlık anında Crixus ona saldırabilir.
- Крикс сражается снова.
- Crixus tekrar döğüşecek.
Глупо продавать таких гладиаторов как Крикс когда придет время, они захотят большего.
Crixus'un satılacağı fikrine alışmalısın çünkü zamanı gelince diğerlerine de bu yapılabilir.
Крикс должен продемонстрировать Наставнику, что его время еще не прошло.
Crixus, Sahip'e daha neler yapabileceğini göstermelisin
Крикс предлагает представление.
Crixus bir gösteri yapmak istiyor
Крикс чемпион только на словах.
Crixus artık sadece ismiyle şampiyon.
Могучий Крикс, и в самом деле.
GüçIü Crixus, bile.
Ты хороший человек, Крикс.
Sen iyi birisin, Crixus.
И ему бы это удалось, если бы не Крикс.
Crixus olmasaydı başaracaktı da.
Существовал ли когданибудь такой мужчина как Крикс?
Crixus gibi bir adam dünyaya gelir mi bir daha?
Крикс продолжает приобретать друзей.
Crixus arkadaş edinmeye devam ediyor.
Крикс, тебя вызывают
Crixus! Çağırılıyorsun.
Ты всегда будешь моим, Крикс.
Her zaman benim olacaksın Crixus.
Крикс!
Crixus!
Крикс и Смаг уже должны были вернуться.
Krix ve Smug şimdiye dönmüş olmalıydılar.
Крикс хорошо зарекомендовал себя в играх.
Crixus, kendini gösterdi.
Крикс подаёт надежды, но его так же не пускают...
Crixus gelecek vaad ediyor, ama kaderi Gannicus'la aynı.
Крикс!
Crixus.
Крикс, ты отпускаешь щит во время атаки
Crixus, hamle yaparken kalkanını indiriyorsun.
Крикс. Я хочу купить его.
Almak istiyorum.
Его зовут Крикс.
Adı Crixus.
Крикс недисциплинирован, но у него есть потенциал.
Crixus başına buyruk, ama gelecek vadediyor.
Крикс
Crixus.
Крикс, ты против Барки.
Crixus, Barca'yla dövüş.
Крикс, свирепый галл из достойного запаса.
Crixus, değerli vahşi bir Galyalı.
Крикс?
Crixus mu?
Крикс начинает оправдывать себя.
Crixus gelecek vaat etmeye başladı.
Крикс
Crixus!
Крикс показал себя
Crixus kendini kanıtladı.
Крикс в хорошей форме, разве нет?
Crixus çok formda görünüyor değil mi?
Крикс и Ганник.
Crixus ve Gannicus.
Крикс.
Crixus!
Крикс снова впечатляет.
Crixus yine formda olduğunu gösteriyor.
Где Крикс?
Crixus nerede?
Крикс, возродившийся из мертвых
Crixus!
Крикс...
Crixus...