Круче некуда Çeviri Türkçe
10 parallel translation
- Все зашибись? - Круче некуда.
Her şey yolunda mı?
Чувствуешь себя круче некуда.
Kendini iyi hissettiriyor.
Круче некуда, но нам нужно больше информации о нынешнем конфликте.
Bunlardan daha ilginç olanı, halihazırdaki çatışma ile ilgili olmamız.
Круче некуда.
En güzeli.
- Круче некуда.
- İyi de ne kelime.
Круче некуда.
Harika.
Только покажется, что круче некуда, а тебе уже доказывают обратное!
Tam da işler daha iyi olamaz diye düşünüyorduk.
Круче некуда. Ладно, погнали. Что дальше?
Bunu atlatacaksın ve kızını kucağına alacaksın.
Ну, я подумал, если после смерти меня ждет вечное счастье, будет очень круто, оно же вечное. Круче этого все равно некуда.
Düşündüm de, öldükten sonra sonsuz mutluluk varsa, bundan daha iyisi olamaz, adı üstünde, sonsuz.
Круче просто некуда!
En güzel şey buymuş.