English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Кхан

Кхан Çeviri Türkçe

190 parallel translation
Меня зовут Кхан.
Benim adım Khan.
- Кхан.
- Khan.
Факты, которые мне нужны, мистер Кхан, займут немного времени.
Öğrenmek istediklerim, fazla zamanınızı almaz.
Этот Кхан совсем не то, что бы я ожидал от человека 20-го века.
Bu Khan, beklediğim 20. yüzyıl insanına benzemiyor.
- Мистер Кхан, я здесь по делу.
- Ben buraya işimi yapmaya geldim.
Простите за любопытство, мистер Кхан но мои офицеры очень хотят знать больше о вашем путешествии.
Merakımı hoşgörün ama ekibim yolculuğunuz hakkında bilgi almak istiyor.
Вы склонны выражаться военным языком, мистер Кхан.
Fikir beyan ederken askeri terim kullanma eğiliminiz var.
Кхан, каким мы его знаем сегодня.
- Khan, bugün bildiğimiz gibi.
Кхан Нуниен Синг.
- Khan Noonien Singh.
Мистер Кхан очень тщательно изучил нашу техническую документацию.
Khan, teknik manüelleri anlamakta kusursuzdu.
Кхан велел следить за ним, он может согласиться сотрудничать.
Khan, onu yakından izle, dedi.
- Кхан держит наш экипаж в комнате совещаний. Корабль под контролем его людей.
- Khan'ın adamları gemiyi ele geçirdi.
Оружейная рубка, это Кхан.
Cephane. Ben Khan.
Кхан и его люди какая трата отправлять их в центр переориентации.
Khan ve adamları. Onları çevreye alıştırma merkezine koymak ne anlamsız.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Onlar kıtayı ehlileştirmeye gitmişlerdi.
Кхан может приготовить тебе что-нибудь.
Khan bize bir şeyler hazırlayabilir.
Где живет Кхан? Возьми точный адрес.
- Khan nerede oturuyor.
Как Кхан из Стар Трек 2!
Star Trek II'deki Khan gibi!
Проект Генезис был в руках Энтерпрайз, но Кхан придумал план, как украсть его!
Genesis Projesi, Enterprise'nin ellerindeydi ama Khan, icadı çalmak için planını devreye soktu!
"Меня зовут Кхан"
BENİM ADIM KHAN
Хорошо. Мистер Кхан, мы закончили.
Pekala bay Khan, tamam.
Так что же Вы хотите сказать, мистер Кхан.
Ona ne diyeceksiniz Bay Khan?
Я должен сказать ему... Меня зовут Кхан. И я не террорист.
Ona ; benim adım Khan ve ben terörist değilim, diyeceğim.
Мой отец Дилавар Аманулла Кхан работал в мастерской в Боривали.
Babam Dilawar Amanullah Khan Borivali'de bir atölyede çalışıyordu.
Моя мама Разия Кхан.
Annem Razia Khan.
Меня зовут Ризван Кхан.
İsmim Rizvan Khan.
Кхан.
Khan.
Кхан!
Khan.
Ризван Кхан.
Rizvan Khan.
Мое имя не Кан. Кхан.
İsmim Kan değil, Khan.
Нет, не Кан. Гортанный звук... Кхан.
Hayır, Kan değil. küçük dilinle söyle, Khan.
Кхан.
Khan. Kh...
Через гортань. Кхан.
Khan.
Ты собирался показать мне какие-то места? Кхан.
Bana göstereceğin bir yer var mı, Khan?
Да, точно, Кхан! Кхан, пойдем кормить уток!
Evet Khan, Khan hadi, besleyelim.
Знаешь, Кхан...
- Khan biliyorsun.
- Кхан. Нет, нет.
Hayır, hayır.
Кхан, уже поздно, пора идти.
Khan, geç oldu. Gitmemiz lazım.
Кхан, уже поздно, пора идти.
- Khan, çok geç oldu. Gitmek zorundayız.
Меня зовут Кхан. И я не террорист.
Adım Khan, ve ben bir terörist değilim.
Кхан, слава Богу!
Khan, Tanrı aşkına.
Кхан...
- Khan.
Нет, ты будешь Самир Кхан.
Sameer Khan olacak.
Пока, Кхан.
- Hoşçakal, Khan.
Кхан, включи телевизор.
Khan, televizyonu açar mısın?
Меня зовут Кхан.
Adım Khan.
- Пожалуйста, Кхан, не требуйте- -
- O zaman bırak beni.
Кхан сбежал.
Khan kaçtı.
Кхан, мне нет нужды смотреть на это, ведь так?
Bunu seyretmem için bir neden yok, değil mi?
рШ ГМЮЕЬЭ, ВРН Б НАПЮГЖНБНЛ ДНЛЕ ГЮОПЕЫЕМН ВРН-КХАН ЕЯРЭ?
acaba kalitemizi düsüren birseyler varmidir diye? öylemi?
Кхан.
- Khan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]