Ланнистер Çeviri Türkçe
128 parallel translation
Это - Джейме Ланнистер, брат-близнец королевы.
Bu Jaime Lannister, kraliçenin ikiz kardeşi.
- Тирион Ланнистер, брат Королевы?
Sen Tyrion Lannister mısın? Kraliçenin kardeşi.
Лансель Ланнистер.
Lancel Lannister.
Джейме Ланнистер, сын могущественного Тайвина...
Jaime Lannister, güçlü Tywin'in oğlu.
Это те кто мы есть, Ланнистер?
Gözünde değerimiz bu mu, Lannister?
Мне грусно видеть, что ты уезжаешь, Ланнистер.
Gidişini gördüğüme üzüldüm Lannister.
Я тебе не мальчик, Ланнистер.
Ben senin evladın değilim, Lannister.
Милорд Ланнистер!
- Lannister Lordum.
"Серсея Ланнистер будет тебе прекрасной парой", — говорил он.
"Cersei Lannister iyi bir eş olacaktır" demişti.
— Я не убийца, ЛАннистер.
- Ben bir katil değilim Lannister.
Что всё это значит, Ланнистер?
Bunun anlamı nedir Lannister?
Ланнистер пронзил копьём ногу твоего отца.
Bir Lannister mızrağını babanın bacağına sapladı.
"Богат как Ланнистер"?
"Bir Lannister kadar zengin"?
Я - Ланнистер.
Ben bir Lannister'ım.
Вы требуете суда, милорд Ланнистер.
Duruşma istiyorsunuz, Sevgili Lannister Lordum.
Тайвин Ланнистер - богатейший человек во всех Семи Королевствах.
Tywin Lannister, Yedi Krallık'taki en zengin adam.
Тогда почему король - Роберт, а не Тайвин Ланнистер?
Öyleyse nasıl oluyor da kral, Tywin Lannister değil de Robert?
Я слышала Джейме Ланнистер напал на Лорда Старка На улицах Королевской Гавани.
Jaime Lannister'ın Lord Stark'a Kral Rıhtımı sokaklarında saldırdığını duydum.
Он Ланнистер.
O bir Lannister.
И Лорд Тайвин Ланнистер ведет в обход вторую армию Ланнистеров с юга.
Ve Lord Tywin, Güneyden ikinci bir ordu getiriyor.
На место предателя Эддарда Старка, по приказу Его Величества Тайвин Ланнистер, Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля.
Vatan haini Eddard Stark'ın yerine majestelerinin arzusu ile, Casterly Rock'ın lordu ve batının koruyucusu Tywin Lannister kralın Sağ Kol'u olarak atanacaktır.
- Совет постановил, что сир Джейме Ланнистер займет ваше место Лорда Командующего королевской гвардией.
- Konsey, sizin yerinize Kral muhafızları kumandanlığı görevine Sör Jaime Lannister'ın getirilmesine karar verdi.
Пока мы тут болтаем, Тайвин Ланнистер движется на север.
Biz konusurken Tywin Lannister da kuzeye yürüyor.
Когда сюда придет Тайвин Ланнистер, они превратятся в двадцать тысяч трупов.
Tywin Lannister buraya geldiginde 20.000 ceset olacak.
Ланнистер, Баратеон назовите хоть одну вескую причину почему я должен тратить на вас свое время?
Herhangi birinize kafami yormam için iyi bir tane sebep ver bana.
... что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером
... ağabeyim Robert'ın ardından gerçek evlat bırakmadığını bildiririm. " " Oğlan Joffrey, oğlan Tommen ve kız Myrcella Cersei Lannister ile kardeşi Jamie Lannister arasındaki ensest ilişkiden doğmuşlardır. "
- Джейме Ланнистер, Цареубийца.
- Jaime Lannister, Kralkatili.
" Сир Джейме Ланнистер, Цареубийца.
"Sör Jaime Lannister, Kralkatili."
Вы - сир Алтон Ланнистер?
Sör Alton Lannister sen misin?
В свете Семерых, всем, что свято и право, я, Лансель Ланнистер, торжественно клянусь...
Kutsal ve gerçek olan tek yedi tanrının huzurunda ben Lancel Lannister, resmi bir şekilde...
Я – Ланнистер.
Ben bir Lannister'ım.
Синда Ланнистер.
Cinda Lannister.
Джейме Ланнистер обвел тебя вокруг пальца.
Jaime Lannister seni aptal yerine koymuş.
Я — Джейме Ланнистер с Утёса Кастерли, сын Тайвина.
Ben Casterly Kayası'ndan, Tywin oğlu Jaime Lannister.
Он – Ланнистер.
Çocuk bir Lannister.
Тайвин Ланнистер был здесь, а теперь он уехал.
Tywin Lannister buradaydı ama gitti.
Это же Джейме Ланнистер!
Bu Jaime Lannister.
Джоффри, Серсея, Тайвин Ланнистер, Илин Пейн, Пес.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister Ilyn Payne, Tazi.
... что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером
"Kardeşim Robert gerçek bir varis bırakmadı." "Oğul Joffrey, oğul Tommen, ve kız Myrcella ensest ilişkidendir." "Cersei Lannister ile erkek kardeşi Jaime Lannister'dan."
- Джейме Ланнистер, Цареубийца.
- Jaime Lannister, Kral katili.
" Сир Джейме Ланнистер, Цареубийца.
"Kral katili Ser Jaime Lannister."
Вы - сир Алтон Ланнистер?
Sen Ser Alton Lannister mısın?
Я - Ланнистер.
Ben bir Lannister'im.
Полагаю, Гора будет защищать всё, что прикажет ему Тайвин Ланнистер.
Bence Dağ, Tywin Lannister neyi savun dediyse onu savunur.
Тайвин Ланнистер знает, что он должен делать, чтобы нас разобщить.
Tywin Lannister bizi çözmek için ne yapması gerektiğini biliyor.
Вы — Ланнистер.
Sen bir Lannister'sın.
Меня поддерживает Тайвин Ланнистер.
Benim arkamda Tywin Lannister var.
Тирион Ланнистер — один из немногих живущих ныне людей, которые могут сделать эту страну лучше.
Tyrion Lannister, bu ülkeyi iyi bir yer yapabilecek az sayıda yaşayan adamdan birisi.
Виллем Ланнистер.
Willem Lannister.
Мартин Ланнистер.
Martyn Lannister.
Потому что ты Ланнистер.
Çünkü sen bir Lannister'sın.