English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Л ] / Латур

Латур Çeviri Türkçe

19 parallel translation
Так, шесть бутылок Шато-Латур 45 года.
Altı şişe Château-Latour'45.
Жаль, что я не смогу вернуть бутылку Латур 82-го года
Ama bir şişe 82 rekolte Latour'u da reddetmem tabii.
Просто не хотела, чтобы он орал на меня, как будто я какое-то Латур 74-го.
- Bana bir 74 Latour'muşum gibi bağırmasını istemedim.
Латур 74-го, вообще-то, пьётся довольно неплохо.
- Aslında 74 Latour'un çok hoş bir içimi vardır.
Но только полный идиот с мозгами табуретки откажется от "Шато Латур" 61-го года.
Ama bu'61 Château Latour'un değerini takdir edemezseniz son derecede aptalsınız demektir.
Это Латур 96 года? Эндрю купил целый ящик на винном аукционе отметить огромную прибавку. Знаю.
Bu.. 96 Latour mu?
Хочу предложить нашему приглашенному преподавателю из колледжа Амхерст немного своего вина Латур 82-го года.
Amherst'ten gelen misafir araştırma görevlimize 82'La Tour ikram edeceğim.
Шато Латур, Мутон-Ротшильд,
Château Latour, Mouton Rothschild.
"Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи.
Latour, 200 yıldır şifalı otlar ve baharatlar ithal ediyor.
В "Латур" прислали два письма с запросами о кантаридине.
Kantirin istedikleri iki mektup Latour'a gönderilmiş.
Завершите ваш ужин, допейте Латур.
Yemeğinizi bitirin. Latour'u bitirin.
Хм, Латур 1890
Latour, 1890.
Пикассо прибывает сегодня утром, а у меня для вас есть де Латур.
Picasso bu sabah geliyor, sana bir De La Tour göstereceğim.
Пожалуйста, принесите нам бутылку Шато Латур'82.
Bir şişe şarap rica edeceğim 1982 Chateau Latour.
Мне нельзя бокальчик Шато Латур на ужин?
Akşam yemeğinde bile Chateau Latour'a izin yok mu?
Шато Латур, урожай 57 года. Звучит роскошно.
"1957 Chateau Latour." Kulağa afili geliyor.
Поллак, Марго, Латур и Лафит.
Pauillac, Margaux, Latour ve Lafite.
Не бери в голову. Я нашел холодный Латур, которым мы вполне насладимся...
Neyse, keyfini çıkarabileceğimiz soğuk bir Latour buldum...
Отправил бутылку Шато Латур 1961 года и заплатил за ужин от имени Бобби Аксельрода.
Bobby Axelrod'un nezaket göstergesi olarak 1961 üretimi bir şarap gönderdim... -... ve yemeğini ısmarladım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]