Лене Çeviri Türkçe
44 parallel translation
Ты подумал о Лене?
- Hiç Lana'yı düşündün mü?
Майкл, ты должен показать Лене Селскарское Аббатство.
Michael, Lena'yı Selskar Manastırı'na götürmelisin.
Мне дать их Лене?
Leena'ya vereyim mi?
- Да, Лене...
- Evet, Leena'ya.
- Ну, я писал смс-ку Лене, отправил Соне.
" Lena'ya mesaj yazdım Sonya'ya yolladım.
Лене Шиви, дочь Марии и Карла Шиви.
Lene Siwy. Maria ve Karl Siwy'nin kızıyım.
Лене!
Lene...
Лене!
Lene!
Лене?
Lene?
Лене, что ты там делаешь?
Orada ne yapıyorsun?
С Новым Годом, Лене.
İyi yıllar, Lene.
Я о Лене думаю.
Lena'yı düşünüyordum.
Знаешь, Лене бы стало за тебя стыдно.
Lena bunları duysa senden utanırdı.
Ну, да... зачем Лене убивать мастера, который подделал паспорт Энни?
Lena, Annie'ye sahte pasaport düzenleyen kalpazanı neden öldürsün?
Хочешь вернуться к Лене?
Lena'nın yanına geri dönmek mi istiyorsun?
Хочу поговорить о Лене Смит.
Lena Smith hakkında konuşmak istiyorum. O kim bilmiyorum.
Не подпускайте ее к Лене.
- Onu Lena'dan uzak tutun.
ƒа, и как только € объ € сню ≈ лене прежде, чем мы были грубо прерваны мо € истори € в этом городе имела некоторое сходство с ее нынешней ситуацией.
Evet, ve kaba bir şekilde lafım bölünmeden önce Elena'ya bir şey açıklıyordum. Benim bu şehirdeki geçmişim onun şu anki durumunu andırıyordu.
" ы только что заставила мен € скучать по прежней ≈ лене.
Az önce bana eski Elena'yı özlettin.
'актически, € обращалс € к ƒэймону и ≈ лене, когда € сказал это, Ќо очевидно, что это задело теб € за живое ѕотому что это неправда.
Aslında, bunu söylerken Damon ve Elena'yı kastediyordum ama belli ki senin bam teline basmış.
Ты не должен волноваться обо мне или твоём отце, или о Лене.
Benle, Lena'yla veya babanla ilgilenmek zorunda değilsin.
- У меня много историй о нашей очаровательной Лене.
- Sevecan Lena hakkında çok hikâyem var.
Но вы не думаете, что ваша дочь имеет право жениться на Лене?
Ama size göre kızınızın Lena ile evlenme hakkı yok mu?
Лене в декретном отпуске.
- Neden? - Lene hamilelik iznine ayrılıyor.
Потому что Чарли планировал оставить Лене Силвер 30 % от выручки, полученной за его речи.
Çünkü Charlie konuşmalarından gelen gelirin % 30'unu Lena Silver'a bırakmayı planlamış.
Лене Сильвер.
- Lena Silver.
Ребёнок из дела 15-леней давности уже вырос.
15 yıl önceki esas oğlan, şimdiye büyümüştür.
Я звонила Лене, когда не смогла найти тебя.
Seni bulamayınca Lena'yı aradım.
Будем в лесу ЛЕНЕ звёзды показывать.
Ormana gidip LENA yıldızını göstereceğiz.
Это я нашёл в ЛЕНЕ.
Bunu LENA'da buldum.
Лене только папы-инвалида не хватает.
Lina'nın belden aşağısı felç bir babaya ihtiyacı yok.
Лене Дунхем придется обходиться без меня.
Lena Dunham bensiz idare etmek zorunda kalacak.
Привез Лене спрей для носа.
Lena'nın burun spreyini getirdim.
Принёс Лене подарок.
Lena'ya bir hediye getirdim.
Я принес Лене кое-что поесть, потому что слышал, что ты заболела.
Lena için biraz yemek getirmiştim, hasta olduğunu duydum da.
У меня твоя статья о Лене Лютор.
Lena Luthor yazını aldım.
Мне нужно узнать, что известно Лене.
- Lena'nın bildiklerini öğrenmeliyim.
Нет, нет. Я смотрела Лене прямо в глаза.
Hayır, Lena'nın gözlerine baktım.
Я сказала Лене начинать работу, но я хочу кое-что прояснить.
Lena'ya işe koyulmasını söyledim ama bir konudan emin olun.
Помогите Лиллиан и Лене Лютор.
Lillian ve Lena Luthor'a yardım et.
Я позвоню Лене.
- Lena'yı arayayım.
Но ты не сказала этого Лене.
Ama hiç Lena'ya söylemedin.
Это не Лене. Это мне.
Aslında, o Lana'nın değil, benim.
Расскажите о Лене Гарбер.
Lena Garber'dan bahsedin bana.