Леньё Çeviri Türkçe
79 parallel translation
Просто "да" или "нет" было бы достаточно, Ленье.
Basitçe evet veya hayır da diyebilirdin, Bay Lennier.
- Ленье, убери нас отсюда к черту.
- Cehennem olup gidelim buradan.
- Но Ленье должен оставаться со мной.
Lennier benimle olacak- -
Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами.
Bay Lennier, bir tercümana ihtiyacım olduğundan görevin demirbaşısınız ama seçim size ait.
Доставьте нас туда, мистер Ленье.
Gidelim, Bay Lennier.
- Мистер Ленье?
- Bay Lennier?
Всю энергию на носовые батареи, мистер Ленье.
Tüm gücü ön bataryalara aktarın Bay Lennier.
Больше энергии на систему вооружения, мистер Ленье.
Silah sistemlerine daha fazla güç verin, Bay Lennier.
Не останавливайтесь, мистер Ленье.
Devam edin, Bay Lennier.
Да, они сбежали, мистер Ленье.
Evet, kaçtılar, Bay Lennier.
Он мой друг, Ленье.
O benim dostum, Lennier.
Мистер Ленье доставьте нас в разрыв.
Bay Lennier girdabın içine girelim.
- Ленье, уводите нас отсюда!
- Lennier, bizi buradan çıkar.
Я хочу, чтобы Ленье остался с кораблем.
Lennier'in gemide kalmasını istiyorum.
Ленье сказал, что Велен был Минбари, рожденный не Минбари. Это меня заинтриговало.
Lennier de Minbari olarak doğmamış bir Minbari olduğunu söyledi.
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Lennier, insan ve Minbari ruhlarının 1000 yıl önce birleşmeye başladığını söyledi.
Да, Ленье?
Evet, Lennier?
Примите командование, Ленье.
Dümene geç, Lennier.
Да, Ленье, в чем дело?
Evet, Lennier. Ne oldu?
Ленье считает, что он отправился на Вавилон 5.
Lennier Babil 5'e gittiğini sanıyor.
Ты не можешь послать Ленье?
Lennier'i gönderemez misin?
- Ты что-нибудь видишь, Ленье?
- Bir şey alıyor musun, Lennier?
Я была здесь с Дукатом во время первого контакта, Ленье.
Dukhat'la ilk teması sağlamamıza şahit oldum, Lennier.
Ленье, вы когда-нибудь видели тренировочные полеты касты воинов?
Lennier, savaşçı sınıfımızın eğitimlerini izlemiş miydin?
Да, Ленье, я вижу.
Evet, Lennier. Gördüm.
Вызовите другие корабли, Ленье.
Diğer gemileri de çağır, Lennier.
Это сделано, Ленье.
Bitti, Lennier.
Ленье, вы уже пытались связаться с домом?
Lennier, anavatana hâlâ ulaşamadın mı?
Я думаю о том, что мой прекрасный город лежит в пламени, Ленье.
Güzel şehrimin cayır cayır yandığını düşünmekten kendimi alamıyorum.
Я думаю об этом и я плачу, Ленье.
Bunları düşündükçe içimden ağlamak geliyor, Lennier.
Ленье ты знаешь правду так же хорошо, как и я.
Lennier sen de gerçekleri biliyorsun.
Мы должны остановить это, Ленье.
Buna bir son vermeliyiz, Lennier.
Я попросил своего личного врача ухаживать за Ленье.
Lennier'le ilgilenmesi için kendi doktorumu görevlendirdim.
Они оба изолированы, чтобы защитить Ленье от поражения пока врач не закончит.
Her ikisi de doktorun işi bitene kadar Lennier'in zehri bulaştırmaması için karantina altındalar.
Ленье.
Lennier.
Ты совершил очень смелый поступок, Ленье.
Çok cesurca davrandın, Lennier.
Спасибо тебе, Ленье.
Teşekkürler, Lennier.
- Ленье.
- Lennier.
Вы что-то говорили, Ленье?
Bir şey mi söylüyordun, Lennier?
- Сигнал от Ленье по закрытому каналу.
- Evet. - Lennier'den şifreli mesaj var.
Нам нужно доказательство, Ленье.
Kanıt gerekiyor, Lennier.
Будь осторожен, Ленье.
Dikkatli ol, Lennier.
И ты включила Ленье в команду для того, чтобы он за ними шпионил.
Lennier'i de casusluk etmesi için mürettebatın arasına soktun.
Это было моей ошибкой, отправить Ленье в этот сектор, не сообщив об этом тебе.
Sana haber vermeden Lennier'i bölgeye göndermem doğru değildi.
Ленье знает о центаврианах гораздо больше любого рейнджера.
Lennier Centaurileri tüm Kolculardan iyi tanıyor.
- Рейнджер-стажер Ленье исчез.
Ne oldu? - Acemi Lennier kayıp.
Белые Звезды 7, 12 и 14 помогают нам в полномасштабных поисках истребителя Ленье.
7, 12 ve 14 numaralı Ak Yıldızlar destek verdiler. Lennier'in gemisini arıyoruz. Henüz bulamadık.
Прошло уже почти 48 часов с тех пор, как Ленье улетел.
Lennier'in kaybolmasının üzerinden 48 saat geçti.
А Ленье очень хорошо ее освоил.
Ve Lennier bu konuda oldukça iyi.
Они нашли истребитель Ленье.
Lennier'in gemisini bulmuşlar.
- Ты хорошо справился, Ленье.
- Aferin, Lennier.