Лесбиянка Çeviri Türkçe
983 parallel translation
Не лесбиянка.
Lezbiyen değil mi?
Ну знаете, лесбиянка.
- Üzgünüm, lezbiyen.
Это тест, чтобы обнаружить, что я - репликант или лесбиянка, м-р Декард?
Bu kopyaligi mi yoksa lezbiyenligi mi test ediyor Bay Deckard?
Ты бы видел лицо Джули, когда она подумала, что я - лесбиянка.
Lezbiyen olduğumu düşündüğünde, Julie'nin yüzünü görmeliydin.
Джули думает, что я - лесбиянка.
Julie, lezbiyen.
- А он знает, что она - лесбиянка?
- Onun lezbiyen olduğunu biliyor mu?
Ты давно лесбиянка?
Ne kadar zamandır lezbiyensin?
Ты явно не парень, несмотря на твой прикид так что ты лесбиянка.
Erkek olabilmen için önde biraz fazlalığın olduğuna göre lezbiyensindir.
- Tы что лесбиянка?
- Lezbiyen misin?
Вы лесбиянка?
Lezbiyen misin?
Нет, я не лесбиянка.
Hayır, değilim.
Вы определённо лесбиянка.
Sen kesin lezsin.
Что я не лесбиянка, хотя и спала с подозреваемой?
"Hey, çocuklar, şüpheliyle yattım."
Не то, чтобы я лесбиянка.
Lezbiyen falan değilim.
Вместо того, чтобы прислать три первых эпизода, ты мне прислал жуткую штуку под названием "Убийца лесбиянка".
Bana ilk üç bölümü göndereceğine adı lezbiyen katil olan bir şey göndermişsin.
Если это женский комментарий, то женщина, даже если она лесбиянка, никогда не будет лениться ухаживать за собой.
Bütün kadınlar kendilerine iyi bakar.
Скажи мне, что ты и есть эта смешная лесбиянка! Я тебе все объясню.
Neden bana bir kerede bir lezbiyen katili olduğunu anlatmıyorsun?
Если бы я знал, что она лесбиянка, когда мы расходились я бы никогда с ней не расстался.
Sanki, beraberken onun lezbiyen olduğunu bilseydim, ondan asla ayrılmazdım gibi bir şey.
Так случилось, что ты просто лесбиянка-нарасхват.
Çok nitelikli bir lezbiyen oldun sen.
"Я не лесбиянка, но я учусь".
"Gay değilim, ama olacağım"
А ты что, правда, не знал, что она лесбиянка?
Lezbiyen olduğunu hiç anlamamış mıydın?
Иногда я так жалею, что я не лесбиянка.
Bazen ben de keşke lezbiyen olsaydım diyorum.
Лесбиянка? Да
Lezbiyen miyim?
Кэрол - лесбиянка
Carol lezbiyen.
Ты имеешь в виду, не лесбиянка ли я?
Lezbiyen miyim, diye mi soruyorsun?
Но нам просто интересно - ты лесбиянка?
Sen lezbiyen misin?
Лесбиянка, лесбиянка.
Lezbiyen! Lezbiyen! Lezbiyen!
Лесбиянка, лесбиянка.
Lezbiyen! Lezbiyen!
Отвянь, лесбиянка.
- Kaybol lezbiyen. - Riverdale iki yüz puanda.
- А ты меня заткни, лесбиянка!
- Sen kapa lezbiyen.
Лесбиянка, да?
Lezbiyen, ha?
Зачем мне было на ней жениться если подсознательно я знал, что она лесбиянка?
Onun lezbiyen olduğunu bildiğim halde neden onunla evleneyim?
С Рэйчел дело не движется, твоя бывшая - лесбиянка...
Rachel işi olacak gibi görünmüyor, eski karın lezbiyen...
"Что такое лесбиянка?"
"Lezbiyen ne demek?"
Есть остров в Средиземном море : Лесбиянка. И там живут лесбиянки.
Akdeniz'de Lezbiyen adında bir ada var ve ve tamamıyla sakin ve senin gibilerin olduğu bir yer.
Тебя там соблазнит какая-нибудь лесбиянка.
Bir lezbiyen tarafından baştan çıkarılacaksın, Leah.
я и есть лесбиянка.
Ben bir lezbiyenim.
Эй, Leah, какая будет твоя лесбиянка?
- Bu çıtır ne durumda?
Она называется Чайка-Лесбиянка.
Şarkının adı "Lezbiyen Martı".
Она летит так грациозно над скалами, морем и песком. Паря над утесами, и нежно опускаясь на землю. Она гордо отвечает на дружеский зов и ее подруга отвечает `ко, ко, ко` пойдем со мной, чайка-лесбиянка
Kayaların, ağaçların ve kumsalın üzerinden zarafetle uçuyor... yamaçların üzerinden yükseliyor ve yavaşça karaya doğru alçalıyor... eşine seslenmek için mağrurca sesini yükseltiyor... ve eşi şarkı söyleyerek cevap veriyor "kav, kav, kav"
опустись, давай расслабимся лети высоко, чайка-лесбиянка
gel benimle lezbiyen martı... benimle bir dala kon ve dinlen... yükseklerde uç lezbiyen martı...
Вот ты мне говоришь... что имеет значение только то, что у тебя внутри... и что внутри у тебя маленькая лесбиянка, такая же как я.
Bu bölümde bana önemli olanın içinde olduğunu ve içinin benim gibi biraz karanlık olduğunu söylüyorsun.
Просыпайся, долбаная лесбиянка.
Uyan, seni aptal.
- Я лесбиянка, мам.
- Ben lezbiyenim, anne.
Я лесбиянка.
Lezbiyenim.
- Когда ты говоришь "лесбиянка"...
- "Lezbiyen" derken...
Лесбиянка?
Lezbiyen mi?
- Никакая она не лесбиянка!
- Değil ki!
Я опасалась, что я лесбиянка
Neden korkuyorsun ki?
Вы лесбиянка?
Hayır.
Что ты лесбиянка
Sen lezbiyensin.