English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Л ] / Лесли

Лесли Çeviri Türkçe

2,282 parallel translation
Лесли Ноуп такая же импульсивная, как терьер.
Leslie Knope, bir teriyer gibi kavgacıdır.
- Нет, ты была идеальна. - Лесли!
- Hayır, kusursuzdun.
Лесли была моим боссом, но я думала, что мы друзья.
Lesley patronumdu ve dost olduğumuzu sanıyordum.
Лесли, дело в том, что не только Майра подписала договор с "Дрекер Паблишинг".
Olay şu ki, Lesley, Drecker Yayınevi ile sözleşme imzalayan bir tek Myra değil.
- Привет, Лесли.
- Selam, Lesley.
Он лапает за зад меня, Честити, Лесли...
Benim kıçıma dokunuyor, Chastity'ninkine, Lesley'inkine...
Честити, Лесли, я...
Chastity, Lesley, ben...
Я - член совета, Лесли Ноуп, и мы здесь для того, чтобы поговорить о безопасном сексе.
Ben meclis üyesi Leslie Knope ve bugün güvenli seksi konuşmak için buradayız.
На самом деле, Лесли, теперь ты мой босс.
Aslında Leslie, sen benim patronumsun.
Я купила лассо онлайн, Лесли.
İnternetten kement aldım Leslie.
И второе, если тебе понадобится обсудить свои проблемы с кем-нибудь... Иди к Лесли, она живет этим дерьмом.
Ve ikincisi, eğer bir daha sorunlarını biriyle konuşmak istersen Leslie'yi bul.
Лесли Лэнд. Катнер и Парадини.
Lesli Rand, CutnerParadini'den.
Лесли, ваша забота уберечь меня и моих сотрудников от тюрьмы.
Lesli, senin görevin beni ve ekibimi hapishaneden uzak tutmak.
Слышала, у вас проблемы с организацией по борьбе с коррупцией, Лесли.
Sizin de şantaj ve rüşvet sorunlarınız olduğunu duydum, Lesli.
Энди и Лесли прислали нам весточку с родины.
Andy ve Leslie bir takım erzak ve birkaç eşya göndermiş.
"С любовью, Лесли."
"Sevgiler, Leslie."
"Налог на газировку Лесли Ноуп вызвал массовые увольнения."
"Leslie Knope'un Gazlı İçecek Vergisi İşten Çıkarmalara Neden Oldu."
Лесли, перестань немедленно!
Leslie, hemen şimdi kes şunu!
Давайте свергнем Лесли Ноуп!
Haydi Leslie Knope'u devirelim.
Узнаю Лесли.
Heh şimdi oldu.
В городском совете бывают политические заторы и партийные разногласия, но мы как раз собираемся принять законопроект, мой законопроект - акт "О веселье под солнцем" Лесли Ноуп, который позволит увеличить часы пребывания в общественных бассейнах города.
Şehir meclisinde bazı politik tıkanmalar ve bazı partizan atışmalar yaşanıyor. Ama biz bir kanun tasarısı - benim tasarım - üzerindeyiz : Leslie Knope Güneş Altında Eğlence Kanunu.
Лесли.
Leslie.
Сортировку документов, или спонтанную поездку, чтобы удивить Лесли?
Dosyaları düzenlemeyi mi yoksa Leslie'ye sürpriz için spontane bir yolculuk yaptığını mı?
Хотите узнать, как Лесли протащила свой законопроект?
Leslie'nin yasa tasarısının nasıl geçtiğini öğrenmek ister misiniz?
"60 минут" собираются сделать репортаж обо мне, и Лесли Стал собирается задать жару.
60 Minutes benle ilgili bir program yapıyor ve Leslie Stahl beni zorlayacak.
Недавно Лесли заметила, что иногда, когда я с кем-то встречаюсь, я вроде как перенимаю личность этого человека.
Geçenlerde Leslie'nin de dikkat çektiği üzere birileriyle çıktığım zamanlarda bazen o kişinin karakterine bürünüyorum.
Лесли, спасибо.
Leslie, teşekkür ederim.
Лесли, ты ведь не можешь на самом деле запланировать будущее.
Leslie, gerçekte geleceğini planlayamazsın.
Итак, Лесли Ноуп, согласна ли...
Bu yüzden, Leslie Knope... - Benim... - Bekle.
- Лесли Н...
- Leslie K...
Лесли Ноуп, согласна ли ты...
Leslie Knope, - Benimle... - Evet!
Лесли и Бен помолвлены!
Leslie ve Ben nişanlandı.
Лесли и Бен...
Leslie ve Ben...
Лесли и Бен помолвлены!
Leslie ve Ben nişanlandı!
Лесли, ты заслуживаешь лучшего, и ты его нашла.
Leslie, en iyisini hakkediyorsun ve onu buldun.
С чего вдруг вы подумали, что я обижу Лесли?
Neden Leslie'yi üzeceğimi düşünesiniz ki?
Это Лесли Ноуп, моя невеста.
Bu Leslie Knope, nişanlım.
Тот тост, что ты произнесла для Бена и Лесли, был такой красивый, и я очень чувствителен после психотерапии.
Ben ve Leslie için kadeh kaldırman çok güzeldi ve terapiden dolayı kendimi çok hassas hissediyorum.
Улани, привет, меня зовут Лесли.
Ulani, merhaba, ben Leslie.
У Лесли и Бена достаточно проблем. Хорошо?
Leslie ve Ben'in derdi zaten başından aşkın, tamam mı?
Я просто забежал поздравить Лесли, а потом вернусь назад.
Sadece Leslie'yi tebrik etmeye geldim ve sonra eve geri döneceğim.
Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства.
Bu oldukça düşüncesizce bir ihmal oldu Leslie ve örtü her ne kadar umrumda olmasa da eğer Ulani karesi yoksa bu tam bir birliktelik örtüsü olmaz.
Слушай, папа, Лесли много работала над этим, так что можешь просто успокоиться на 30 секунд?
Baba bak, Leslie bunun üzerinde çok uğraştı yani sadece bir 30 saniye falan idare edemez misin?
- Лесли...
- Leslie...
А вы должно быть Лесли Ноуп.
Ve sen de Leslie Knope olmalısın.
[5x7] Лесли против Эйприл.
Keyifli seyirler...
Что ж, Лесли, посмотри мне в глаза, сделай глубокий вздох и всё будет хорошо.
Leslie gözlerimin içine bak, derin bir nefes al ve her şey yoluna girer.
Знаю, что Бобби Ньюпорт - мой пасынок, но вы потрясающе поработали над кампанией Лесли.
Biliyorum, Bobby Newport benim üvey oğlum ama Leslie'nin kampanyasında yaptığın şey inanılmazdı.
Лесли, члены Совета, я полагаю, что участок 48 должен стать парком для собак.
Leslie, meclis üyeleri 48 numaralı devlet arazisinin köpek parkı olması gerektiğine inanıyorum.
Лесли, возможно ты хочешь признать, что ты была не лучшей ролевой моделью.
Leslie, belki şunu kabul etmelisin ki çok iyi bir rol model değildin.
Лесли уже несколько недель говорит, что я должен делать что-то, что я люблю, и она права.
Leslie haftalardır sevdiğim bir işi yapmam gerektiğini söylüyor ve o haklı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]