English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Л ] / Лестрейд

Лестрейд Çeviri Türkçe

48 parallel translation
Сержант Лестрейд
KOMİSER YRDM.
- Мистер Лестрейд? !
- Bay Lestrade?
- Мистер Лестрейд.
- Bu bahsettiğim şeyle...
Мистер Лестрейд, вы должны меня выслушать!
Bay Lestrade, beni dinlemelisiniz!
- Мистер Лестрейд. На совести этих сектантов бог знает сколько человеческих жизней.
- Bay Lestrade, bu fanatikler sayısız ölümden sorumlular.
Мистер Лестрейд?
Bay Lestrade!
Лестрейд, кажется, полагает, что вы даёте полезные консультации.
Lestrade, sizin tavsiyenizin değerli olacağını düşünüyor olmalı.
Лестрейд. Меня вызывают.
Lestrade, beni çağırıyor.
- Лестрейд даст тебе адрес.
- Lestrade sana adresi verecek.
Расследование продолжается, но инспектор Лестрейд ответит на вопросы.
Soruşturma devam ediyor fakat Müfettiş Lestrade şimdi soruları yanıtlayacak.
- Инспектор Лестрейд?
- Müfettiş Lestrade mi?
Нет, мне нужен инспектор Лестрейд - мне нужно поговорить с ним.
Hayır, Müfettiş Lestrade ile konuşmalıyım.
– Инспектор Лестрейд, я совершенно точно знаю, что этот человек не ел несколько дней.
Ah, Dedektif Lestrade, güvenilir tecrübelerime göre, bu adam birkaç gündür hiçbir şey yememiş.
Я, как обычно, упрощаю вам жизнь, Лестрейд.
Sadece hayatını daha kolaylaştırıyorum Lestrade, her zaman ki gibi..
О, и должен предупредить тебя, кажется, Лестрейд снял тебя на свой телефон.
Sanırım Lestrade telefonuyla seni kameraya aldı. - Nerede o?
Лестрейд?
Lestrade?
Это игра, Лестрейд, и не та, в которой мне хочется участвовать
Bu bir oyun Lestrade ve oynamak istediğim türden bir oyun değil.
Это Лестрейд.
Lestrade aradı.
- Лестрейд?
- Lestrade?
Он сказал, уф, Лестрейд ввязался в большие неприятности, получил несколько угроз.
Lestrade'ın belaya bulaştığını, tehditler savurduğunu falan söyledi.
Лестрейд вел дело, и он с самого начала испытал непрязнь к Пендри ; считал что его показания звучат отрепетированно, убедил себя что сцена была разыграна.
Lestrade soruşturmayı devraldı ve Pendry'e bariz bir antipati duyarak ifadesinin çalışılmış olduğunu ve olay yerinin tezgâhlandığını düşündü.
После того как ты уехал в Штаты, Лестрейд старался изо всех сил.
Sen ABD'ye gittikten sonra Lestrade epey sıkıntı çekti.
Лестрейд использовал это для своего выступления.
Lestrade bunu kullanarak milletin gözünü korkuttu.
Лестрейд : Э-э, мисс, не в обиду, но могли бы вы дать ему немного пространства, пожалуйста?
Hanımefendi, kusura bakmayın ama Sherlock'u biraz yalnız bıraksanız olmaz mı?
Лестрейд был прав.
- Lestrade haklıydı.
Мм. Я дам вам знать Если Лестрейд и я найдем что-нибудь
Lestrade ile bir şey bulursak sana haber veririz.
Вот он, "Загадочный случай", да, инспектор Лестрейд?
Bu merak uyandırıcı bir olay değil mi Müfettiş Gregory?
Грегори Лестрейд.
Müfettiş Gregory.
Лестрейд.
Lestrade.
Г.-н Лестрейд.
- Bay Lestrade.
Гарет Лестрейд хочет поговорить с вами.
Gareth Lestrade sizinle görüşecek.
Похоже, Лестрейд только что хотел меня нанять.
Sanırım Lestrade beni işe almaya çalıştı.
Лестрейд, которого я знал, не стал бы вызывать вертолет, чтобы пролететь несколько кварталов.
Lestrade, benim bildiğim... 8 blok mesafe için helikopter çağırmazsın.
В конце концов, Лестрейд нанял тебя для работы детективом.
En azından Lestrade sana dedektiflik teklif etti.
Гарет Лестрейд в прошлом сотрудник Скотленд Ярда.
Gareth Lestrade, Scotland Yard'dan
Лестрейд.
Boşver.
Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка.
Şu arkadaşın, Lestrade, kötü bir gece geçirmiş gibi.
Меня зовут Гарет Лестрейд.
Benim adım ; Gareth Lestrade.
Итак, Лестрейд. Что мы можем для вас сделать?
Lestrade, senin için ne yapabiliriz?
Серьезно, Лестрейд, женщина вышибает себе мозги на публике, а вам нужна помощь с поиском убийцы?
Ciddi misin Lestrade? Kadının biri halk arasında kendi kafasını uçurmuş ve benden suçlu tarafı belirlememi mi istiyorsun?
Самоубийство при свидетелях, а потом мертвец-убийца, Лестрейд, да вы нас балуете.
Sokak tiyatrosu gibi bir intihar, cesedin işlediği cinayet. Lestrade bizi şımartıyorsun.
Лестрейд говорит, дело сногсшибательное. /
Yarın 17.00'de?
Лестрейд назначен инспектором
LESTRADE MÜFETTİŞLİĞE TERFİ OLDU
Это инспектор Лестрейд.
Ben müfettiş Lestrade.
Лестрейд!
Lestrade!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]