Ливия Çeviri Türkçe
102 parallel translation
За этого офицера выходит замуж Ливия?
Livia'nın evleneceği subay bu mu?
Открой глаза, Ливия.
Aç gözlerini, Livia!
Это наша новая работа в мире, бомбить коричневых людей. Ирак, Панама, Гренада, Ливия..
Irak, Panama, Grenada, Libya, ülkenizde bayağı kahverengi tenliler var, söyleyin onlara götlerini kollasınlar yoksa onları bombalarız!
2011-ый год, Бенгази, Ливия.
2011, Bingazi, Libya.
Ирак, Ливия, Алжир.
Irak, Libya, Cezayir.
Его мать Ливия и жена Випсания. - Чего?
Roma İmparatoru Tiberius, annesi Livia ve eşi Vipsania gibisiniz.
О, Ливия. Ваш сын приехал!
Livia, oğlun geldi!
Ливия, знаете одну старую итальянскую.. .. поговорку? Моя тетушка любила ее повторять :
Livia, eski bir İtalyan sözü vardır, teyzem söylerdi :
- Ливия, он выглядел в два раза старше меня.
Livia, benden iki kat yaşlı görünüyor.
- Ну, Ливия? Что скажешь?
Livia, ne diyorsun?
Рино растет как на дрожжах, там я смогу пробиться, Ливия!
Reno ciddi anlamda büyüyor Livia. İşe girmek için bir fırsat bu.
- Вот ты где, Ливия!
- Livia! Buradasın demek.
Но если это правда, Ливия, ты знаешь, что я...
Bu doğruysa, Livia. Yani...
Мой сын выглядит как мой кузен Кейки после лоботомии. - Ливия!
Kuzenim Cakey lobotomiden sonra aynen böyleydi.
- Что, блядь, будем теперь делать, Ливия? ! - Сходим его навестить
Şimdi ne yapacağız, ha Livia?
- Ливия, открывай, это Джуниор.
Livia, aç. Ben Junior!
- Но если это правда, Ливия, ты же понимаешь...
Bu doğruysa, Livia... Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Доброе утро, Ливия.
Günaydın.
- Сыграем в "Бинго", Ливия?
Bingo oynar mısın, Livia?
Я не хочу расстраивать тебя, Ливия, просто я сам постоянно расстроен.
Bunu istemiyorum, Livia, ama benim de canımı çok sıkıyor.
С Тони нужно что-то делать, Ливия.
Bir şeyler yapılmak zorunda kalınabilir, Livia, Tony hakkında.
Ни Мерик, ни жители моей деревни, и, самое важное, моя жена Ливия, которая... верит, что сегодня вечером я пошел за советом к Брату Авалару.
- Ne Meurik, ne de köylü dostlarım. Hele hele eşim Livia hiç bilmemeli. O, Rahip Abelard'la tutanakları incelediğimi sanıyor.
Ливия? !
Livia?
Ливия!
Livia!
А Ливия умерла 9 лет назад. Не верю, что он меня бросил, Джек, если ты об этом.
Beni terkettiğini sanmıyorum, Jack eğer düşündüğün buysa.
Только не вмешивайся. - Ливия
Yapacaksında, bu onun bir parçası.
Она любящая умная, красивая и я ее ненавижу. А ты Ливия, - Можно мне...
O sevimli, akıllı ve güzel bu yüzden ondan nefret ediyorum ve, Livia, belki de...
Ты и Кэти... Вы бы не сошлись, если б сначала не встретились Ливия и Дэн.
Sen ve Katie... önce Livia ve Dan bir araya gelmeden, bir araya gelmediler.
Ливия подсказала.
Livia söyledi.
ДЖЕК : Ливия умерла девять лет назад.
Livia öleli yaklaşık 9 yıl oldu.
Я бросила тебя не из за него, % и Ливия погибла не из-за меня. %
Buna öylece omuz silkip, görmemezlikten gelemem. Ben seni onun için terketmedim ve Livia'nın ölümünden ben sorumlu değilim.
Почему ты мне не сказала, Ливия?
Bana neden söylemedin Livia?
Где Ливия?
Livia nerede?
Я бросила тебя не из за него, и Ливия погибла не из-за меня. %
Seni onun için terk etmedim. Livia'nın ölmesinin nedeni de ben değilim.
Ливия?
Livia?
Ливия в курсе, что ты делаешь? %
Livia ne yaptığını biliyor mu?
Ливия делает то же самое.
Livia ne yaptığımı biliyor.
Ливия знает о нас? %
Livia bizi biliyor mu?
Почему это с нами происходит, Ливия?
Bunu bize ne yapıyor Livia?
- Ливия знает, что ты делаешь.
Livia ne yaptığını biliyor mu?
- А Ливия тоже была на той вечеринке?
Peki, eş paylaşanların partisinde Livia'yı gördün mü?
- Ливия говорит, что путешествия станут длиннее.
Livia seyahatlerin uzayacağını söylüyor.
- Ливия знает, что ты делаешь.
- Livia ne yaptığını biliyor mu?
- Ливия делает то же самое.
- Livia ne yaptığımı biliyor.
Ливия?
Livia mı?
- Привет! Ливия!
Livia!
- Ливия, ты понимаешь, что происходит?
- Ne olduğunu anladın mı?
- Ливия!
Livia.
Ливия?
Seni tanıyormuyum?
Привет, Дэна и Ливия сейчас нет дома. %
Dan ve Livia şu an evde değiller.
- Я видел Ливию. - Ливия умерла
Livia'yı gördüm.