Ликеро Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Что-то типа "Я очень тебя люблю и больше никогда не буду грабить ликеро-водочные лавки"
'Seni çok seviyorum' 'Bir daha asla likörü devirmeyecegim'
Так как померла наша Ликеро-водочная Мама?
Peki Malt Likor Annesi nasil oldu?
Боже, воняешь как ликеро-водочный завод.
Of, çok kötü içki kokuyorsun.
Рейнхарт. А ликеро-водочного завода у него нет случайно?
Rhinehart'ın içki fabrikası yok sanırsam.
Би, от тебя несёт как с ликеро-водочного завода.
B., içki fabrikası gibi kokuyorsun.
Он отведет тебя на ликеро-водочный завод Оверхолт Эндрю Меллона.
- Seni Overholt İçki Fabrikası'na götürecek. - Andrew Mellon'ın yeri.
Как насчет ликеро-водочного заводика для начала, а?
baslangic olarak bir icki fabrikasina ne dersin ha?
Ликеро-водочный магазин Фаргемптона оказался довольно укомплектованным.
Farhampton içki dükkânı epey lüksmüş.
Ребята, может зайдем в ликеро-водочный магазин?
Gençler, içki almaya da gitmeli miyiz?
Ну, по крайней мере, они не нашли мой шотландский ликеро-водочный завод.
- En azından viskilerimi bulamadılar.
Слушай, ты не могла бы распространить новости где-нибудь в городе, скажем у ликеро-водочного магазина, или у "Моллюска"
Hey Meg! tahmin et ne oldu? Işığı gördüm
Остановись возле ликёро-водочного по пути к твоему новому дому и прихвати бутылочку. шампанского, чтобы отпраздновать с Линдси.
Yol üzerinde, içki satan bir yerde dur ve yeni evine şampanya götürüp Lyndsey ile kutlama yap.
И сейчас она заходит в ликёро-водочный магазин.
Şimdi de içki dükkânına giriyor.
Это же ты пошла в ликёро-водочный магазин и купила... что?
İçki dükkânına girip şey alan sensin...
Ты пахнешь как ликёро-водочный завод.
Leş gibi içki kokuyorsun.