Лимузин Çeviri Türkçe
512 parallel translation
У него лимузин.
Limuzini.
У детки будет большое кольцо с бриллиантом шикарный лимузин...
Bebeğim kocaman bir elmas yüzüğe parlak bir limuzine...
- Ваш лимузин, сэр. - Спасибо.
- Limuzininiz burada bayım.
Конечно, не лимузин, но тем не менее.
- Ekspres tren değil haliyle!
Я считаю, что жизнь - это лимузин.
Ben hayatı bir limuzin gibi düşünüyorum.
Это лимузин Кананги.
Kananga'nın limuzini geliyor.
У нас большая семья, потребуется лимузин. - Мы вышлем вам лимузин.
Evet, bazı aile üyeleri de olacak bir limuzin gerekebilir.
Я хотела заказать лимузин на пол второго. Надо будет отвезти в аэропорт 5 человек.
Alo, bu öğlen saat 13 : 30'da beş kişilik bir grup için limuzin kiralamak istiyorum.
Я хотела заказать лимузин, чтобы забрать миссис Хэйнз в кафе Тихуана в Гардене.
Bayan Haines'i, Gardena'da, Tijuana Cafe'nin önünden alması için bir limuzin istiyorum.
Самолёт я подготовил. Через полчаса будет лимузин.
Uçak hazır, yarım saat içinde limuzinde burada olacak.
Вы получите одного заложника за лимузин, когда я в него сяду.
Getirdiğin limuzine karşılık bir rehine alacaksın.
Если я тут буду болтать с тобой, они решат, что ты меня уговорила... не пришлют лимузин и не отвезут в аэропорт.
Yanında kalır ve seninle konuşursam, limuzin yollamazlar ve havaalanına gidemem. - Seninle geleceğimi düşünecekler.
У грузового выхода стоит лимузин.
Nakliye çıkışında bir limuzin bizi bekliyor.
Надо было вызвать лимузин, зря мы сели в такси.
Bence arabamızı beklemeliydik.
Лимузин отвезет вас сейчас на аэродром для вертолетов.
Limuzin sizi helikopter alanına götürecek.
У меня тут лимузин, который отвезет вас в лучший номер для новобрачных.
Sizi en iyi balayı odamıza kadar götürecek bir limuzinim var.
Чувак, это действительно твой лимузин?
Bu senin... Bu berbat makine senin mi?
Ваш лимузин, сэр.
Limuzininiz efendim.
- Там крутой лимузин подъехал.
- Büyük limuzin geliyor.
Мой лимузин стоит снаружи, пойдите и проверьте.
Limuzinim dışarda, neden gidip bir bakmıyorsun?
Лимузин ждет.
Limuzininiz hazır.
Хороший лимузин.
- Ne limuzin ama!
Лимузин отвозит её туда и привозит её обратно.
Onu bir limuzin gelip alacak. Sonra geri getirecek tabii.
Когда выйду отсюда... подъедет белый лимузин...
Buradan çıktığım zaman beyaz bir Limuzin olacak.
Хочешь возьмем лимузин!
Bir limo da olabilir.
Я получаю 10 баксов за машину, 20 за лимузин.
Arabalar için 10 $, limuzinler 20 $.
- Это лимузин Майкла Катлера? - Да, сэр. Добрый день, сэр.
- Bu Michael Cutler'ın limuzini mi?
Это первый раз, когда я веду лимузин.
Bu benim ilk limuzin şöforlüğüm.
Смываться. Лимузин, да.
Bir limuzin, tamam mı?
Ты никак лимузин поджидаешь?
Limuzin mi bekliyordun?
И закажи лимузин.
Ve bir limuzin kirala.
А это - роскошный лимузин, моя лучшая машина.
O lüks bir arabadır. Elimdekilerin en iyisi.
- Тебе не нравится этот лимузин?
Limuzine ne oldu?
- Лимузин похоронен в заднем ряду.
- Limuzin gömülü.
Моей первой машиной был лимузин.
İlk arabam bir limuzindi.
- Дэррил, лимузин к парадному.
Limuzin binanın önünde.
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили.
Başkan Johnson delik deşik ve ipuçlarıyla dolu... kan içindeki limuzinin yıkanıp tamir edilmesini emretti.
Возьму в прокат лимузин!
Bir limuzin kiralayacağım!
Где этот чертов лимузин?
Allahın belası araba nerede?
Лимузин выехал.
Limuzin geliyor.
лимузин и пицца... подарок от отеля Плаза.
Bir limuzin ve pizza. Plaza Otel'den saygılar.
Это полковник Слэйд, я хочу заказать лимузин на 8 : 00.
Alo! Ben Yarbay Frank Slade. Saat 8'de bir limuzin istiyorum.
- Садись в свой лимузин.
Limuzinine bin.
Президент за тобой лимузин прислал.
Başkan senin için limuzinini gönderdi.
Лимузин?
Bir limuzin...
И этот лимузин?
Buna paramız yetmez.
Лимузин.
Limuzin.
Цель - лимузин.
Limuzine nişan al.
Это мой лимузин?
Haydi. Haydi. Limuzinim mi?
Это не ваш лимузин! Это мой новый Рейндж!
Limuzin değil benim yeni cipim!
Ты что думаешь, это - лимузин?
Sen bunu ne sanıyorsun, limuzin mi?