Линейки Çeviri Türkçe
16 parallel translation
Ох. А как насчет линейки?
Peki cetvel var mı?
Я помню ты стоял в конце линейки.
Sen siranin bir basindaydin
Ладно, ребята, отложили линейки. Застегнулись.
Tamam beyler kuralları bir kenara bırakalım.
После утренней линейки сразу идут в кабинет директора.
Törenden sonra İsmini okuduğum öğrenciler Acilen müdürün yanına gidecekler
- Да, мои люди даже разработали дизайн для новой продуктовой линейки.
- Evet, hatta çalışanlarıma yeni bir ürün tasarımı yapmalarını da söyledim.
Будет вместо линейки.
Onu uzaklığı ölçmek için kullan.
Мы обмениваем мёд на мел и линейки.
Balı, tebeşir ve cetvellerle takas ettik.
Вы создали чудную площадку для показа нашей линейки продукции.
Ürün yelpazemizin vitrinini süslemek için harika bir boşluk yarattın.
- Линейки...
- Cetveller...
Ты сделал боевой топор из линейки и бумажной тарелки.
Cetvel ve kağıt tabakla bir savaş baltası yapmıştın.
Нет, это было название для линейки парфюмерии.
Yok o benim parfümüm.
Кульминация 300 лет физики, а мы будем сидеть в стороне и протирать наши логарифмические линейки.
300 yıllık fiziğin doruğu ve biz de burada oturup cetvel mi cilalayacağız?
Линейки?
- Cetvel mi?
Обезьяны - самый конец линейки мира домашних животных.
Maymunlar, evcil hayvan dünyasının sonuncu halkasını oluşturuyor.
Джэки, у тебя нет линейки?
Ne diyorsun?
Я раздумываю над чем-нибудь из вот этой линейки.
Selam. Bundan daha farklı bir şey düşünüyordum.