Линнет Çeviri Türkçe
98 parallel translation
Линнет, я умру, если не выйду за него замуж.
Linnet. Onunlar evlenemezsem ölürüm.
Скажи, что ты возьмёшь его, Линнет.
Bunu yaparım de, Linnet. Lütfen!
Саймон, это Линнет Риджуэй, подруга, о которой можно только мечтать.
Simon, bu da Linnet Ridgeway. Bir kızın sahip olabileceği en iyi arkadaş.
Линнет Дойл - единственная из английских наследниц, которая не похожа на лошадь.
Linnet Doyle, İngiltere'de mirasyedi olup da ata benzemeyen tek kadın.
Линнет, ты восхитительна.
- Merhaba, Tim. - Linnet, harika görünüyorsun.
Линнет!
Linnet!
Линнет Дойл очень красива, правда?
Linnet Doyle çok güzel, değil mi? - Evet, bayan.
А Линнет была моей лучшей подругой.
Linnet de en iyi arkadaşımdı.
Она и себя изводит, и играет на нервах Линнет.
Kendisini küçük düşürdüğü gibi, Linnet'in de sinirlerini bozuyor.
Я скажу всем, что мы с Линнет остаёмся здесь на пару дней.
Linnet'le birlikte birkaç gün bir yere gitmeyeceğimizi duyuracağım.
Его имя Пеннингтон, он доверенное лицо Линнет.
Linnet'in vekili.
Для Вас наверняка было приятным сюрпризом столкнуться с Линнет Дойл в Каире и узнать, что она вышла замуж.
Linnet Doyle'la karşılaşıp evlendiğini görmek, çok hoş bir sürpriz olmuştur.
- Линнет Дойл.
- Linnet Doyle.
Затем она вошла в каюту Линнет Дойл и убила её.
Sonra da Linnet Doyle'un kamarasına gidip, onu da vurmuş.
На борту есть человек, чей отец стал жертвой махинаций папаши Линнет.
Teknede biri var ve babası da onlardan biriymiş. Bu adam kafasını Linnet'in babasına takmış.
Что прошлой ночью Вы видели, как кто-то выходил из каюты Линнет Дойл.
Dün gece Linnet Doyle'un kamarasından çıkan birini gördünüz. Doğru değil mi, bayan?
Я знаю, кто убил Линнет Дойл!
Linnet Doyle'u kimin öldürdüğünü biliyorum.
- убил и Линнет Дойл? Я видела этого человека своими глазами.
Onu gözlerimle gördüm.
Скажите, Линнет Дойл ещё не достигла совершеннолетия, когда выходила замуж?
- Bay Pennington, Linnet Doyle evlendiğinde reşit değildi, değil mi?
По завещанию её отца, Линнет получала деньги в случае совершеннолетия или замужества.
Linnet, babasının vasiyetine göre yirmi bir yaşını doldurduğunda veya evlendiğinde mirası alacaktı.
Вам ни на секунду не приходило в голову что кто-то где-то оплакивает эту бедную горничную, и как горюет сейчас Розали. А что касается Линнет Дойл, то она была так красива.
Bir an için olsun, birisinin o zavallı hizmetli için çok üzülebileceğini Rosalie'nin ne kadar perişan olduğunu veya Linnet Doyle'un ne kadar güzel bir kadın olduğunu hiç düşündün mü?
Вам известно, что отец Корнелии был практически разорён папашей Линнет после чего говорит, что Линнет была красива!
Cornelia'nın babasının, Linnet'in babası yüzünden resmen mahvolduğunu biliyor muydunuz?
Вы узнаёте, что Линнет Дойл хочет провести медовый месяц в Египте. Просто замечательно, а?
Bayan Southwood, sahte incileri size sanırım bir kitabın içinde gönderdi.
К несчастью для Вас, той же ночью, когда Вы это сделали, Линнет Дойл была убита.
Ama şanssızlık, bu değişimi Linnet Doyle'un öldürüldüğü gece yaptınız.
- Привет, Линнет.
Hey, Lynette.
У меня есть другой ребёнок, Линнет.
Benim başka çocuğum var, Lynette.
Линнет Скаво была занята, втречая незаконнорожденную дочь своего мужа.
Lynette Scavo, kocasının gayri meşru kızıyla görüşmekle meşguldü.
Линнет.
Lynette.
Линнет...
Lynette...
Спасибо, Линнет.
Teşekkürler, Lynette.
Привет, Линнет это я.
Selam Lynette, benim.
Привет Габи, это Линнет.
Selam, Gaby, ben Lynette.
Линнет, я хочу свою дочь.
Lynette, kızımı istiyorum.
Я хочу моего ребёнка Линнет.
Çocuğumu istiyorum Lynette.
- Линнет, Линнет.
Lynette, Lynette.
Линнет получила довольно тревожные новости.
Lynette rahatsız edici haberler aldı.
Не пытайтесь заболтать меня, Линнет Скаво.
Bana kibar görünmeye çalışma Lynette Scavo.
О, мы все устали, Линнет.
Hepimiz yorgunuz, Lynette.
Черт побери, Линнет.
Kahretsin, Lynette.
Линнет рассказала о своем недуге.
Lynette durumunu açığa vurdu. - Ben kanserim.
Не важно, я хотела бы поговорить с вами, девочки, о Линнет.
Her neyse, kızlar sizinle Lynette hakkında konuşmak istiyorum.
Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена.
Önce Lynette için pasta getirdin, ki sana salata yapmanı açıkça söylemiştim. Bak ben de bunu anlamıyorum.
ЛИННЕТ боролась С ХИМИОТЕРАПИЕЙ...
Lynette kemoterapiyle boğuşmaya başladı..
Скаво, эмм, Посылку для мамы Линнет случайно доставили нам так что...
Lynette'in annesi için gönderilen kutu, bizim eve bırakılmış da.
я вяжу шарфик для Линнет.
Ben Lynette'e kazak öreceğim de.
Так где же Линнет?
Pekala Lynette nerede?
Я выбираю Линнет.
- Ben Lynette'i seçiyorum. - Lynette nerede?
Где Линнет? Ээ, она правда хотела придти.
Burada olmayı gerçekten çok istedi.
- Чур, Линнет за нас!
Benim takımımda!
OK, 22 секунды Линнет, твоя очередью ( Том ) Давай, детка.
- Pekala 22 saniye. Lynette, sıra sende - Haydi bebeğim.
ээ... Линнет их сюда не приносила?
Lynette onları buraya getirmedi değil mi?