Лоббист Çeviri Türkçe
53 parallel translation
Вы - крупный лоббист.
Tamam, Jerry, sen lobicilerin kralısın ve uh...
- Я ведь твой лоббист?
- Ben senin lobicin miyim?
Я - лоббист. Я знаю.
Ben orta bulucuyum.
"Лоббист начеку"
"Lobbici arayışta."
Я - репортёр, ты - лоббист.
Ben muhabirim sen de lobici.
Как ты всегда говорил : "Если нужна лёгкая работа, иди в Красный Крест". Ты - лоббист.
Hep söylediğin gibi, kolay bir iş istiyorsan git Red Cross için çalış.
Билли Тозин, покинувший Конгресс, чтобы стать исполнительным директором PhRMA, лоббист фармакомпаний перешел на зарплату 2 миллиона долларов в год
Billy Tauzin ilaç endüstrisi lobisi PhARMA'nın CEO'su olmak için kongreden ayrıldı. Maaşı yıllık 2 milyon dolar olarak belirlendi.
Есть один лоббист...
Bir lobici var.
Лоббист нефтяных интересов.
Petrolcüler için lobiciymiş.
Он ведь лоббист.
E, adam lobici.
Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
USDA'nın ( ABD Tarım Bakanlığı ) başında Washington'da yıllarca et lobisi yapmış biri oturuyordu..
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Geithner da Hazine Bakanlığını tıpkı personel müdürü ve Goldman Sachs'ın e ski lobicisi Mark Patterson gibi diğer lobicilerle doldurdu.
Спенсер Рот, лоббист...
Spencer Roth, lobicidir.
— котт " елботт - главный лоббист руглого стола по финансовым услугам, одной из наиболее могущественных группировок в ¬ ашингтоне, котора € представл € ет почти все крупнейшие мировые финансовые компании.
Scott Talbott, Washington'ın en güçlü gruplarından olan ve dünyanın neredeyse bütün büyük finans şirketlerini temsil eden Finansal Hizmetler Masasının baş lobicisidir.
– уководителем аппарата √ айтнера € вл € етс € ћарк ѕатерсон - бывший лоббист работавший на √ олдман и один из старших советников Ћьюис — акс, который курировал " рикадиа - компанию, котора € активно участвовала в игре против
Geithner'in baş yardımcısı eski Goldman lobicisi Mark Patterson'dir. Önemli danışmanlardan biri de sattığı mortgage kağıtlarının kaybedeceğine oynayan Tricadia'yi denetleyen Lewis Sachs'tır.
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
Üst düzey hükümet lobi faaliyetlerini yönetir avukat, kodaman.
Он уважаемый лоббист.
Saygı duyulan bir lobi faaliyetçisi.
Он лоббист.
O bir lobici.
Типичный лоббист.
Tipik bir lobici.
Республиканский лоббист.
Cumhuriyetçi lobici.
Я лоббист и антикризисный менеджер.
Lobicilik ve kriz yönetimiyle uğraşıyorum.
Я лоббист. Слушай, ты будешь в своем офисе во второй половине дня?
Dinle, öğleden sonra ofisinde olur musun?
Слышал, у них новый лоббист, и, говорят, он не слабее меня.
Yeni bir lobici bulduklarını duydum, ve kendisi benim kadar iyiymiş.
Сегодня у меня в гостях Джеймс Тэггарт, генеральный директор компании "Тэггарт Трансконтинентал Рэйлроуд", Уэсли Мауч, известный вашингтонский лоббист из юридической фирмы "Янг, Стивенс и Сэкс", и Эллис Уайэт, торговец нефтью и газом, совершивший экономический бум в Колорадо.
Bugünkü konuğum James Taggart Uluslararası Taggart Demiryolunun CEO'su, Wesley Mouch, saygın Washington lobicisi Philadelphia hukuk şirketi, Young, Stephens ve Sachs'den ve Ellis Wyatt, petrol ve benzin girişimcisi namı diğer Colorado'daki ekonomik krizin sorumlusu.
Кто-то в хороших отношениях с нефтяниками, но не активный лоббист.
Petrol işinde görünen ama aktif görev almayan biri.
Не ты, не Мелли, не дитя Америки, не нефтяной лоббист..
Hiç kimse ne sen, ne Mellie, ne Amerika'nın bebeği, ne de petrol lobileri...
Он лоббист?
Lobici mi?
Марти, ты их лоббист.
Marty, onların lobicisi sensin.
Марти Спинелла, главный лоббист учительских профсоюзов.
Marty Spinella, eğitim sendikasının baş lobicisi.
Профсоюзный лоббист Мартин Спинелла организовал демонстрацию.
Gösteriyi organize eden, sendika lobicisi Martin Spinella.
- Настоящий лоббист или - -
- Gerçek lobiciler mi?
- Да, лоббист. Профессиональный лоббист.
- Evet, profesyonel lobiciler.
Что мог такого сказать лоббист члену совета по условно-досрочному освобождению, что могло быть возможно лучше чем Папа сказал?
Lobiciler jüri başkanına Papa'nın söylediğinden daha iyi ne demiş olabilirler?
У меня есть источник, сообщающий, что лоббист уговорил колеблющийся голос,
Kaynağıma göre kararsız bir oy lobiciler sayesinde değişmiş.
- Лоббист.
- Şu lobici.
Лоббист ставший сборщиком средств.
Lobiciydi, şimdi bağışları idare ediyor.
И теперь ты со своей потрёпанной киской хочешь рубить большие бабки как нефтяной лоббист, верно?
Şimdi de sen ve gevşek amcığın petrol lobiciliği yoluyla voliyi vurmak istiyor öyle mi?
А что? Это ее босс, Джои Паллотта, лоббист.
Arayan Joe Pallotta idi, patronu, lobici.
Лоббист по нефти и газу.
Petrol ve doğal gaz lobicisi.
Слушай, Рэймонд, Я твой лоббист, А не твой прихвостень
- Beni dinle, Raymond ben senin lobicinim hizmetkarın değil.
Том Спикман, столичный лоббист энергокомпании, called in favors по всему Вашингтону с целью дискредитации конгрессмена.
- Tom Speakman Washington çevresinde kongre üyesini kötüleyerek onay isteyen, elektrik şirketi için Washington'da lobi faaliyeti yapan biri.
Лоббист?
Lobi faaliyeti yapan kişi?
Слушайте, я лоббист.
Bakın ben lobi faaliyeti yapan biriyim.
Сначала эта проститутка, затем лоббист.
- Önce fahişe, sonra lobici.
Да ты шутишь. Я думала, у него папа лоббист.
Babasının lobici olduğunu sanıyordum.
Я юрист, но я также лоббист.
Avukatım ama aynı zaman da lobiciyim de.
Погоди, дай мне разобраться... ты адвокат. Лоббист... и делаешь фальшивые документы.
Bakalım, doğru anlamış mıyım avukatsın, lobicisin aynı zamanda da sahte kimlik yapıyorsun.
Встречайте, Дэниэл Карр, выдающийся лоббист, и наш билет на вечеринку.
Daniel Carr ile tanış. Olağanüstü lobici ve partiye giriş biletimiz.
€ вл € ютс € действи € группы заинтересованных лиц. - ћы ничего не слышали об Ёсме ћанучар € н после нападени €, вы общаетесь с ней? - огда лоббист располагает финансами...
Böyle bir tasarının çok daha önceden senatodan geçmemesinin tek sebebi güçlü çıkar çevrelerinin engellemeleri.
Этот лоббист?
Evet, toplayıcı.
Ты лоббист... а твоя мать собирается быть сенатором штата.
Ne getirelim gelirken?