English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Л ] / Лодердейл

Лодердейл Çeviri Türkçe

43 parallel translation
Это тренировочная миссия с авиабазы военно-морских сил в Форт-Лодердейл.
Fort Lauderdale donanma uçuş istasyonundaki eğitim uçuşu.
Как же Форт-Лодердейл? Шерифы? Наркоконтроль?
Fort Lauderdale, Metro, uyuşturucu müfettişleri ne olacak?
И тут ты едешь в Форт-Лодердейл... и встречаешь этого фанатика, этого зелота.
Sonra Fort Lauderdale'e gittin... Orada bu fanatik yobazla tanıştın.
- А меня Джек Лодердейл, "Свинг Тайм Рекордз".
Ben, Jack Lauderdale, Swing Time Plakçılık.
- Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз".
Jack Lauderdale, Swing Time Plakçılık.
- Что Джек Лодердейл сказал?
Jack Lauderdale'in söyleyecek nesi varmış bakalım?
Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, немного не рассчитал свои финансовые возможности.
Bakın, Bay Charles Jack Lauderdale kendini, tabiri caizse biraz haddini aşmış buldu ve bazı sanatçılarını gözden çıkarmak zorunda kaldı.
А приятель моей матери, граф Лодердейл, говорит, что, даже если вы и мужчина, то у вас нет этой штучки. Ну, как у итальянских певцов.
Ve annemin yakın dostu Lauderdale kontu diyor ki erkekse bile organı yoktur diyor.
Я так думаю, что граф Лодердейл - не хирург.
Sanırım bu bey cerrah değil?
"Если это так, твои художественные способности оценят по мультфильму в академии" Форт-Лодердейл ". Ох.
" Eğer öyleyse, sahip olduğunuz sanatsal yeteneği Fort Lauderdale * Çizgifilm akademisinde değerlendirin.
Было бы намного легче, если бы мы провели нашу встречу в Форте Лодердейл.
Eğer buluşmayı Fort Lauderdale'de Kabul etseydin, Her şey daha kolay olurdu.
Есть еще один тайник под мостом, возле Форта Лодердейл.
Fort Lauderdale üst geçidinin altında daha fazla var.
Выручал я тут одного богатого буратину в Форт-Лодердейл... Утопил катамаран, прежде чем его бывшая наложила на него лапу.
Fort Lauderdale'de zengin birine yardım etmiştim... eski karısı elinden almadan önce, katamaranını batırmıştım.
Слушай, прилетают мои кузины из Форт-Лодердейл, хотят познакомиться с тобой. поэтому ужин придётся перенести в ресторан.
Fort Lauderdale'den kuzenim seni görmek için uçakla buraya geliyor, bu yüzden yemeği restoranda yiyeceğiz.
У нас 15 минут, чтобы добраться в Форт Лодердейл
Fort Lauderdale'e gitmek için 15 dakikamız var.
Она прочесала все склады для частных лиц отсюда до форта Лодердейл.
Yani, buradan Fort Lauderdale'e kadar, .. her özel depoyu kontrol ediyor.
Водительское удостоверение в ее машине выдано Тарле Грант Из Форта Лодердейл.
Arabasındaki ehliyetinde Fort Lauderdale'lı Tarla Grant olduğu yazıyor.
Тогда зачем ей приезжать из Форта Лодердейл чтобы спрыгнуть с этого заброшенного склада?
Peki neden ta Fort Lauderdale'den kalkıp, sırf atlamak için bu terk edilmiş ambara gelsin?
Я, в какой-то момент, ну понимаешь, Майами, Форт-Лодердейл, все дела...
Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa derken...
Я... я приехала из Форт-Лодердейл.
Buraya onca yolu Fort Lauderdale'den geldim.
Семья вчера вернулась из двух недельного отпуска в форте Лодердейл.
Aile, Fort Lauderdale'deki iki haftalık tatilinden yeni dönmüş.
Весенние каникулы, Форт Лодердейл, твой последний учебный год.
Bahar tatili, Fort Lauderdale okuldaki son senen.
Форт Лодердейл.
Lauderdale Kalesi'nde.
Ждите указаний о перенаправлении на Форт-Лодердейл.
Fort Lauderdale'e yönelin lütfen.
Вас понял. Меняю курс на Форт-Лодердейл.
Anlaşıldı, rotayı Fort Lauderdale'e çeviriyorum.
Лодердейл?
Lauderdale mi?
С моей-то семьёй, это Форт-Лодердейл.
Benim ailemde, oranın adı Fort Lauderdale.
Я мог бы быть на Багамах. Или в Форт-Лодердейл.
Bahamalar'da olmalıydım ya da Fort Lauderdale'de.
В смысле, мне пришлось врать маме что я еду в отпуск в Форт-Лодердейл с Райдером и его семьей для того, чтобы выбраться сюда.
Buraya gelebilmek için anneme Ryder ve ailesiyle Fort Lauderdale'e tatile gidiyorum diye yalan söylemek zorunda kaldım.
Нет, Форт-Лодердейл.
Hayır, Fort Lauderdale'de.
Правильно. Форт-Лодердейл.
Evet, Fort Lauderdale'de.
Я знаю, что она в Форт-Лодердейл.
Bak Fort Lauderdale'de olduğunu biliyorum.
Я узнала, что он был в Форт-Лодердейл.
Fort Lauderdale'de olduğuna dair bir ipucu edinmiştim.
Форт-Лодердейл.
Fort Lauderdale.
Да, я взял поездку в Форт-Лодердейл, проверить кое-какие зацепки.
Evet, Fort Lauderdale'a geldim, bir iz peşindeyim.
О, ты в Форт-Лодердейл?
Fort Lauderdale'de misin?
Твой материал должен быть в одной из этих горячих галлерей Форт-Лодердейл.
- Eserlerin Fort Lauderdale galerilerinde sergilenmeli.
Убита в своем доме в Форт-Лодердейл. СРОЧНЫЕ НОВОСТИ
Onu, Fort Lauderdale'deki evinde öldürdü.
Два билета на 5 : 20 в Форт Лодердейл.
O zaman 17.20'deki Fort Lauderdale uçağına iki bilet.
Так вам надо в Баффало и в Форт Лодердейл?
Buffalo'ya mı, Fort Lauderdale'e mi gitmek istiyorsunuz?
Я опаздываю, а нам ещё 30 минут ехать до Форт-Лодердейл.
Geciktim ve Fort Lauderdale'den 30 dakikalık mesafe uzaklıktayız.
Я не понимаю, как надоговый адвокат из Форта Лодердейл можешь помочь нам с защитой интеллектуальной собственности.
Fort Lauderdale'den bir vergi avukatının.. .. fikri mülkiyet hakkında yardımcı olabileceğini sanmıyorum.
Во-первых, он из Бока-Ратон, что лучше, чем Форт Лодердейл.
İlk olarak, O Boca Raton'da Fort Lauderdale'dan daha iyi bir yer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]