English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ М ] / Малаки

Малаки Çeviri Türkçe

61 parallel translation
- "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
- "Malarkey" in anlamı bok değil mi?
— Малаки!
- Malarkey!
— Ничего того, что ты не съешь, Малаки.
- Yiyeceğin bir şey, Malarkey.
— Смотри, сам не съешь Малаки.
- Ben Malarkey yemem.
- Малаки.
- Malarkey.
- Вообще-то, уже сержант Малаки.
- Aslında, artık Çavuş Malarkey'im.
- Малаки, а ну захлопни пасть.
- Malarkey, çeneni kapat.
Эй, Малаки!
Hey, Malarkey!
Комптон, Малаки, Тои, Гарнье. Хорошо.
Compton, Malarkey, Toye, Guarnere.
Малаки!
Malarkey!
- А у тебя, Малаки?
- Ya sen, Malarkey?
Малаки, пошли!
Malarkey, gidelim!
Малаки, прикрой спереди.
Malarkey, ön tarafı tut.
- Ага, задница Малаки.
- Evet, Malarkey'in kıçı.
Малаки.
Malarkey.
— Сержант Малаки.
- Çavuş Malarkey.
— Малаки, уноси его отсюда! — Нет!
- Malarkey, onu buradan çıkart!
Хватит хныкать, Малаки, а то я пришпилю её к твоей башке.
- Sakin ol! - Mızıldanma yoksa bunu kafana çivilerim.
Их смерть поразило Малаки.
Onların ölümü Malarkey'i derinden etkiledi.
Мы все переживали за Малаки.
Hepimiz Malarkey için endişeliydik.
Малаки производят в лейтенанты.
Onu teğmen yapıyorlar.
Сержант Малаки велел мне определиться во 2-ой взвод.
Çavuş Malarkey görevim 2. Müfreze'de mi öğrenmemi istedi.
Малаки?
Malarkey?
Лейтенант Фоули сказал мне идти во 2-й взвод, но сержант Малаки... — Хорошо, 2-й взвод.
Teğmen Foley 2.ye gitmemi, ama Çavuş Malarkey... - İyi, 2. olsun.
— Никак нет, сэр. Лишь сержант Малаки.
- Hayır, efendim, sadece Malarkey var.
Малаки, сержант взвода.
Müfreze Çavuş Malarkey.
— Неужели Малаки поведёт нас?
- Malarkey'nin komutasına inanamıyorum.
Сержант Малаки в очень плохой форме, чтобы командовать вылазкой.
Çavuş Malarkey bu devriyede bulunabilecek durumda değil.
Дон Малаки был на передовой с самого "Дня Высадки".
Don Malarkey D-Day'den bu yana en ön saflardaydı.
Сержант Малаки мог бы передохнуть.
Çavuş Malarkey biraz ara verebilir.
— А насчёт Малаки резонно.
- Çavuş Malarkey konusunda haklı.
И кто, на Ваш взгляд, сможет коман - довать вылазкой, если не Малаки?
Eğer Malarkey olmazsa kimin komuta etmesini istiyorsun?
Вместо Малаки операцией будет командовать Мартин.
Martin, Malarkey'nin yerine devriye lideri olacak.
— Счастливо, сержант Малаки.
- Çavuş Malarkey.
Я хотел бы узнать, там ли один из ваших постояльцев - Малаки МакНил
Garip bir soru olacak ama, acaba misafirlerinizden Malachy McNeill orada mı?
Да, Малаки, я знаю.
- Biliyorum Malachy.
В каком часу умер Малаки? Мы еще не знаем точно.
Malachy ne zaman öldü?
Видите ли, команда саперов нашли это в вашей квартире, Малаки.
Gördüğün gibi, patlayıcı ünitleri, senin apartmanında bulundu, Malaki.
Я скажу Буту проверить имя водителя такси в списке подписчиков на сайте Малаки.
Booth Taksi şöförü'nün ismini.. .. Malaki'nin Web sitesinin.. .. abone listesinden arayacak.
Я буду играть моего отца Тони, Малаки и Лиат - убийц
Ben babam olacağım, Tony, Malachi ve Liat da suikastçılar.
Ни о чём, Малаки.
Hiç, Malachi.
Малаки Байрн.
Malachi Bryne.
Малаки.
Malaki'yi.
Мне сказали, что... Уилл скорее всего работал с Джонасом Малаки.
Bana söylenene göre Will, Jonas Maliki için çalışıyormuş.
Малаки сказал, вы познакомились на вечеринке.
Malaki bir partide tanıştığınızı söyledi.
- Малаки, Дональд Джи.
- İsim!
Малаки?
- Malarkey, Donald G!
Малаки, Холл, оба.
Lorraine beni takip et!
Хендрикс, Малаки, Плеши, Тои, Липтон, Петти, Рэнни, Уинн.
Bronz Yıldızlar :
Здравствуй, Малаки.
Merhaba Malachy.
Нет, Малаки!
Hayır, Malachy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]