Мальмё Çeviri Türkçe
85 parallel translation
Но родился в Мальмё.
Ama Malmö'de doğdum.
В любом случае, мы накостыляем Мальмё завтра.
Her halükarda yarın Malmö'yü darmadağın edeceğiz.
Шиен, Мальмё, Коста дель Суль, Стамсунн, Гётеборг, Берлин, Форё...
- Skien, Malmo, Costa del Sol, - - Stamsund, Gothenburg, Berlin, Faro.
Нет, но они перевезли всё в Мальмё, работа пойдёт быстрее.
Şimdilik hayır. Fakat her şeyi toplayıp Malmö'ye götürdük.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Misafirlerin var. Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- Merhaba Anton. Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Нет, это Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Hayır. Ben Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Заканчивается посадка на рейс Стокгольм-Мальмё. Думаю, это нормально...
Stockholm'dan Malmö'ya olan TF168 uçuşu için son çağrı.
- По словам Сильвии, он в Мальмё.
- Sylvia'ya göre, Malmö'de.
- Ты не в Мальмё.
- Malmö'de değilsin.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Ben Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Bu da Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
Şu ana kadar Malmö'deki hastanede üç kişinin öldüğünü biliyoruz.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
Образцы имеются во всех больницах, включая Университетскую больницу Мальмё и больницу Ригет в Копенгагене.
Malmö'deki üniversite hastanesi de dahil olmak üzere bütün hastanelerde mevcut. Kopenhag'taki Rig Hastanesinde de var.
В 13-45 она была в Мальмё.
Saat 01.45'te Malmö'deydi.
Гавань в Мальмё?
- Malmö'de bir liman mı?
- Ушли в "Сферу жизни" в Мальмё.
- Malmö'deki Skara Life'a gitti.
Расмус Ларссон, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Rasmus Larsson.
Свободный порт в Мальмё? ( прим.
- Malmö'de bir liman mı?
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
А это Сага Норен, полиция Мальмё.
Bu da Malmö Emniyeti'nden Saga Norén.
Стадион Мальмё.
Malmö Stadyumu.
Мне нужна скорая на стадионе Мальмё.
Malmö Stadyumuna hemen bir ambulans gönderin.
Вы снимали происходящее на камеру с крыши у стадиона Мальмё.
Malmö Stadyumu'nun çatısından olanları filme almışsın.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. - Merhaba.
Здесь в Мальмё?
Burada Malmö'de mi?
16 лет назад. Четырнадцатилетняя девочка бросилась под поезд в Мальмё.
16 yıl önce. 14 yaşında bir kız Malmö'de bir trenin önüne atlamış.
В Мальмё.
Malmö'deyim.
Его вдова живет в Мальмё.
Eşi hâlâ Malmö'de yaşıyor.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nde Saga Norén.
- Да, я знаю, что ты сейчас едешь в Мальмё.
Malmö'ye gideceksin. Ama iki dakika gel.
Расмус Ларссон, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Rasmus Larsson. - Merhaba.
Здравствуйте. Расмус Ларссон, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Rasmus Larsson.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
- Malmö Emniyeti'nden Saga Noren.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Saga Noren.
Я должен быть в Мальме.
Altıdan önce Malmö'de olmalıyım.
Я была в Мальмё
Malmö'de.
Особенно если он окажется фанатом Мальмё.
En azından Malmö taraftarıymış.
Она заказала билет из Мальме в Берлин, ночь на пятницу в 01 : 50 утра.
Malmö'den Berlin'e Cuma gece 01.50 uçağına bilet ayırtmış.
- Хольк не знал, что Нанна собиралась лететь из Мальме.
Holck, Nanna'nın Malmö'den uçağa bineceğini bilmiyormuş.
Несколько свидетелей видели вас в аэропорту Мальме в ту ночь.
O gece seni Malmö Havaalanında gören tanıklar var.
- Я посещала школу драмы в Мальме.
- Malmö'de tiyatro okuluna gitmiştim.
- Частная школа драмы в Мальме.
- Özel Malmö Tiyatro Okulu.
Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Теодор Брюс в Мальме.
- Malmö'den Theodor Bruse'a ait. - Adresini gönderebilir misin?
- Расмус Ларсон, полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Rasmus Larsson.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Malmö Emniyeti'nden Saga Noren.