English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ М ] / Мариус

Мариус Çeviri Türkçe

72 parallel translation
Мариус!
Marius!
- Здорово, Мариус! Как дела?
Nasıl gidiyor, Marius?
Я тебе одну вещь скажу, Мариус.
Marius dinle, sana diyecek iki kelamım var.
Его зовут Мариус.
Onun ismi Marius.
Я непостижим по своей природе, но ты можешь называть меня Мариус.
Beni tanıyor olamazsın, ama bana Marius diyebilirsin.
Почему мы должны прятаться, Мариус?
Neden saklanmalıyız, Marius?
Мариус?
Marius?
Несколько поздно сейчас для отеческих разговоров, Мариус.
Baba rolü oynamak için biraz fazla geç kaldın, Marius.
Мариус был прав.
Marius haklıydı.
Это правда, что Мариус представитель Бога?
Marius'un tanrının sözcüsü olduğu doğru mu?
Мариус не от Бога.
Marius tanrı değildir.
Малек Джисур, по прозвищу Мариус.
Malik Cesur. Marius diye bilinir.
- Аллейкум салям, Мариус!
Aleyküm selam, Marius.
Мариус, отдай их документы.
Marius, dosyaları bize ver, biz de buradan gidelim.
Мариус - грязный подонок.
Marius aşağılık biri!
композитор Мариус Руланд
Satın almak ister misiniz?
Мариус. Мариус!
Marius, buraya gel!
Прости, Мариус.
Üzgünüm olmaz Marius.
Прости, Мариус.
Kusura bakma Marius.
Это Мариус.
Bu Marius.
Мариус - не клиент.
Marius müşteri değil.
Идём, Мариус.
Gel bakalım, Marius.
Мариус, проснись!
Marius kendine gel!
Ну, Мариус, ты - молодец!
Heyecanlandım! Dilim tutuldu!
Мариус - ты повзрослел,
Marius, artık çocuk değilsin.
Меня зовут Мариус Понтмерси.
Bana derler Marius Pontmercy.
Мариус, не надо!
Marius yapma!
Мариус, что ты делаешь?
Marius, ne yapıyorsun?
Мариус, осторожно!
- Marius, dikkat et!
О чем ты думал, Мариус, ты же мог себя убить!
Aklın neredeydi Marius? Ölebilirdin!
Мариус, ты всех нас спас!
Marius, hepimizi kurtardın.
Пустяки, мисье Мариус -
Sakın üzülme Mösyö Marius.
- я, Эпонин, - мсье Мариус,
- Sevgili Eponine, - Mösyö Marius.
Ах, Мариус, ты отберешь сокровище, чтобы женой своей назвать.
Bu Marius alacak hüzünlü dünyamın hazinesini. Yapacak kendi zevcesi.
Враг! Беги, Мариус!
- Düşman nişancısı!
Мариус, отдохни.
Marius. Dinlen.
Мариус, Мариус!
- Marius! - Marius!
Забудь об этом, Мариус! Нас счастья годы ждут сейчас!
Önümüzde yıllar varken, Marius düşünme geçmişi!
Мариус, ради Косетт знай наперед :
Marius! Cosette için buna katlanmalı!
Спасибо, Мариус.
Teşekkür ederim Marius.
Итак, фактически французская революция была начата человеком по имени Мариус, который познакомился с Жаном Вальжаном в более зрелом возрасте.
Tamam şimdi, Fransız Devrimi temel olarak Marius adında, Jean Valjean'ı sadece bir ihtiyar olarak gören bir genç tarafından başlatıldı.
Эпонина упокоилась с миром, зная, что Мариус станет счастливым.
Eponine huzur içinde öldü. Marius'un mutlu olacağını bilerek.
Меня зовут Мариус.
Adım Marius.
Они хотят твоей смерти, Мариус.
Seni öldürmek istiyor herifler, Marius.
- Мариус, всё хорошо?
- Marius, iyi misin?
Слушай, Мариус, я не собираюсь за тобой бегать.
Bak Marius lafı uzatmayacağım, tamam mı?
Мариус.
Marius.
Мариус у себя?
Marius burada mı?
- Мариус!
- Marius!
– Нет, нет, нет. И... и Мариус, Я...
Marius, ben...
- Мариус.
- Marius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]