Марс Çeviri Türkçe
776 parallel translation
У вас есть воздушный шар для полета на Марс. Но пилот, выбранный вами, вдруг исчез. Вы бы решились управлять шаром сами?
Eğer insanı Mars'a götürecek bir balonun olsa ve seçtiğin pilot bir anda ortadan kaybolsa balonla kendi başına gider miydin?
Не понимаете, мистер Марс?
Öyle mi, Bay Mars?
Кстати, как поживает миссис Марс?
Bu arada, Bayan Mars nasıl bu günlerde?
Первого человека звали Эдди Марс.
Diğer kişi Eddie Mars'dı.
Эдди Марс?
Eddie Mars mı?
Какое отношение к этому делу имеет Эдди Марс?
Eddie Mars'ın davayla işi ne?
Это Марс.
Ben Mars.
Мистер Марс здесь?
Bay Mars buralarda mı?
А как с тобой обращается Эдди Марс?
Eddie Mars sana nasıl davranıyor?
— Я думаю, Эдди Марс.
- Sanırım Eddie Mars.
— Эдди Марс никогда никого не убивал? — Никогда.
Yani, Eddie Mars kimseyi öldürmez mi?
— Но Эдди Марс не делал этого.
- Ama bunu Eddie Mars yapmadı.
Эдди Марс никогда никого не убивает.
Eddie Mars kimseyi öldürmez.
И : " Зачем Эдди Марс упрятал свою жену, что бы все думали, что она сбежала вместе с Риганом?
Neden Mars'ın karısı Regan'la kaçmış gibi görünsün istedi?
Все это время Марс был впереди.
Mars her konuda hep önümde oldu. Çok önümde!
— Здравствуйте, мистер Марс.
- Merhaba, Bay Mars.
Марс!
Mars!
— Эдди Марс.
- Eddie Mars.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
Mars haftalardır, Jüpiter'in etkisinde.
А может, на Марс?
Hadi devam, sızlanmanı duymayı seviyorum.
Ты едешь в Мэйн, а не на Марс.
Maine'e gidiyorsun, Mars'a değil.
- Вверх Марс!
- Aşağıda Eros, yukarıda Mars!
Ребенком мне говорили, что я единственная, кто выжил после крушения космического корабля на Марс.
Eskiden, yere çakılan bir uzay gemisinden hayatta kalan tek bebek olduğumu düşünürdüm.
А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
Yanında Jünon, Mars, Venüs ve Merkür.
Марс безжизненен.
Mars ölü bir gezegen.
Зубная паста "Марс".
Mars diş macunu.
Мы полетим на космической ракете на Марс.
Onun yerine Mars'a yolculuğa çıkıyoruz. Komutanımız Igoryok olacak.
" " Когда Марс землю захватил, тебя от ужаса будет знобить, словно на сдвоенном сеансе
Dedi George Pal nişanlısına Sana korkunç heyecanlar yaşatacağım Şunun gibi
Слушай, Хорэс, Марс это тот, что зеленый или красный?
Hey, Horace, Mars kırmızı olan mı yeşil olan mı? Unuttum.
Все, что нам требуется, снять вас для телевизионных трансляций во время полета и посадки на Марс, вот и все. Только для телевизионных трансляций. И это все?
Sizden tek istediğimiz, uçuş ve Mars'a iniş esnasında gerçekleşecek canlı televizyon bağlantılarına katılmanız, hepsi bu Sadece televizyon yayınları.
Он летит на Марс.
O, Mars'a uçuyor.
Марс говорит мне, что мы одержим великую победу.
Mars bana büyük bir zafer kazanacağımızı söylüyor.
Потому что Марс, на первый взгляд, очень похож на Землю.
Çünkü ilk bakışta, Mars Dünya'ya çok benzer görünür.
Марс стал некой мифической ареной, с которой связаны наши земные страхи и надежды.
Mars, Dünya ile ilgili umut ve korkularımızı yansıttığımız efsanevi bir arena oluvermiştir.
Но настоящий Марс полон чудес.
Fakat asıl Mars bir harikalar diyarıdır.
Но любовью всей его жизни так и осталась планета Марс.
Fakat, hayatının aşkı Mars'tı.
Нужно отбросить все предубеждения и непредвзято запечатлеть все чудеса, что Марс хранит для нас.
Önyargılarınızı bir kenara bırakmalı ve nesnel bir biçimde, Mars'ın bizim için beklettiği harikalarını kaydetmelisiniz.
Обе идеи проникли в человеческое воображение через воскресные приложения газет и научную фантастику, и восторженное поколение 8-летних детей начинало грезить, что когда-нибудь они и сами полетят к далекой планете Марс.
İki fikir de, Pazar ekleri ve bilim kurgu yoluyla halkın hayallerinin birer parçası oldu ve birçok nesilden sekiz yaşında çocukları, bir gün uzak gezegen Mars'a gidebilecekleriyle ilgili hayaller kurmaya teşvik etti.
Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
Centilmen maceracı, Virginia'lı John Carter ile Mars'a, yerlilerince bilinen adıyla Barsoom'a seyahat ederdim.
Это заставило целое поколение людей, и я из их числа, поверить в реальность исследования планет и задаться вопросом : а не сможем ли мы сами однажды полететь на Марс?
Ben de dahil, birçok nesilden çocuğu gezegen araştırmalarının gerçekleşebileceği ve bir gün kendilerinin de uzak gezegen Mars'a gidebilecekleri konusunda etkiledi.
Настоящая дорога на Марс была открыта мальчиком, который любил запускать ракеты в небо.
Mars'a giden yol havai fişek hayranı bir çocuk tarafından açıldı.
Хотя Марс всегда являлся истинной его целью, учёный понимал, что объявлять об этом было бы смешно.
Goddard, asıl hedefi Mars olmasına rağmen bunun alay konusu olacağını biliyordu.
Его детские мечты о полетах на Луну и Марс, которые разделял его современник, русский учёный Константин Циолковский, сбылись всего через несколько десятилетий после их смерти.
Goddard'ın, çağdaşı olan Rus bilim adamı Konstantin Tsiolkovsky ile paylaştığı çocukluk düşleri, Ay ve Mars'a seyahat ikisinin de ölümünden yalnızca bir kaç on yıl sonra gerçekleşti.
Наш беспилотный аппарат исследовал Марс в 1000 раз более детально, чем могли позволить нечеткие изображения в телескопе Персиваля Лоуэлла.
İnsansız uzay mekiklerimiz, Mars'ı Percival Lowell'ın, teleskobuyla yakalayabildiği her anlık görüntüden bin kat daha detaylı olarak inceledi.
Похоже, было время, когда Марс был более теплым и влажным, чем сейчас.
Mars'ın, bugünkünden daha sıcak ve sulu olduğu zamanlar varmış gibi görünüyor.
Недавние снимки с космического зонда "Марс Глобал Сервейор" Интересно, могла ли зародиться жизнь ( июнь 2000 года ) отчётливо показали овраги, явно размытые напором водных масс в мутных водах этой огромной речной системы.
Bu büyük ırmak sisteminin çamurlu birikintilerinde hiç hayat yeşerdi mi diye merak ediyorum.
Марс должен принять покой в собственном доме.
Kendi evimde sessizlik isteme hakkım var.
МАУРИЦИО ЛОДИ-ФЕ представляет Фильм производства "МАРС ФИЛЬМ ПРОДЮКСЬОН"
ESE 4.2.1 BETA Kullanılarak Oluşturulmuştur.
Ну что ж, господа, отправляемся на Марс.
Evet beyler, hadi Mars'a gidelim.
В пути на Марс произошел странный случай.
Mars yolunda ilginç bir şey oldu.
- А мой папа улетел на Марс!
- Babam Mars'a gitti.