Милях Çeviri Türkçe
1,108 parallel translation
Встретимся в 15-ти милях на юг. Я буду на капитанском катере.
15 mil güneyde kaptan köşkünde seni bekleyeceğim.
Я подстрелил его на Ориноко, в нескольких милях от Ля Урбаны.
Orinoco'da avladım, Urbane Wool'a birkaç mil mesafede.
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле. Влажность там невыносимая.
Urbane Wool'un biraz yukarısında, ki, dünyadaki en sıcak yerlerden biri olduğunu belirteyim, nem, kesinlikle dayanılmaz orandaydı.
В Честере нашли кровавый след в двух милях на юго-восток.
Chester polisi az önce... üç kilometre güneybatıda kanlı bir iz bulmuş.
Ее только что засекли в двух милях от Довервилля, едет по 53-му шоссе.
Ambulans tespit edilmiş. Dover Ville'in 3 kilometre batısında, kuzeye, 53. eyalet otoyoluna doğru ilerliyormuş.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
Ben Hur dışında bir dükkan, 80 km. uzakta.
Один из них был найден в 6 милях от дома Гудвина всего несколько часов назад, судя по записям, угнан на прошлой неделе.
Geçen hafta çalindigi bildirilenlerden bir tanesi birkaç saat önce Goodwin'lerin evinin 10 km yakininda bulunmus.
В нескольких милях от города, на границе между штатами,... находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками.
Şehrin millerce uzağında, eyalet dışında Foodland var. Herkes oradan alışveriş yapıyor.
Его называют Абсолом. Расположен приблизительно в 200 милях от материка.
Absolom Adası, anakaradan 200 mil açıkta.
С вертолёта только что сообщили, в трёх милях отсюда отсутствует целый пролёт.
Hava birimi yakaladı. Yaklaşık 5 km. sonra yapıImamış yol var.
Карта говорит, что в 50-ти милях должен быть Денвер.
Cihazlar şu an Denver'ın 80 km. güneyinde olduğumuzu söylüyor.
- Куба в 80 милях правее от тебя.
- 80 mil sonra Küba sağında.
— Мы в полутора милях от тебя.
- Sizden 2,5 km. uzaktayız.
Его усадьба в 4-х милях отсюда.
Mülkü buradan itibaren bile dört mil sürüyor.
Именье в трех милях на восток.
Üç mil doğuda hoş küçük bir arazi.
Всего в пяти милях от места, где я вырос - в Пэмберли.
Pemberley'e, büyüdüğüm yere, beş mil uzaklıkta.
Тебя он заинтересует еще и тем, что находится в пяти милях от Пэмберли.
İlgini çekebilecek bir şey daha : Pemberley'den beş mil uzakta,
Не могу передать, как я был рад, когда Дарси сказал мне, что вы в пяти милях от Пэмберли!
Pemberley'in yakınında olduğunuzu duyunca çok sevindim!
"Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности.
343 sayılı uçak, yaklaşık 192 km sonra hava sahamızda.
Они в 25 - ти милях от зоны безопасности.
Hava sahasına inmesine yalnızca 40 km kaldı.
Иерихо был маленьким городишком где-то в милях 50 от границы.
Uzakta küçük bir kasabaydı.
Ель Морадо был в 30 милях через Рио-Гранде.
El Morado Rio Grande'ye yaklaşık 50 km. Uzaklıktaydı.
- Маневры на которые вы так рветесь находятся в 15 милях от Лас Вегаса штат Невада. Правда?
- Çöl manevrası Las Vegas'tan 15 mil ötede, Nevada.
Только что нам сообщили, что более мощный ураган начал формироваться в 25 милях к югу, где два смерча слились в один.
Son gelen haberlere göre... karşılaşıp güçlerini birleştiren iki fırtına sistemi... Wakita'nın 40 kilometre güneyinde daha güçlü bir hortum oluşturuyor.
Я знал, что спидометр не в порядке. При 80-ти милях в час утка пролетела мимо меня в том же самом направлении.
Kilometre göstergesinde bir hata olduğunu biliyordum çünkü saatte 130'la giderken yanımdan bir ördek geçti.
Через неделю, нам неожиданно приказали прервать раскопки и переместиться на нашу вторую базу в двух милях оттуда.
Bir hafta sonra birden bire kazma işini bırakıp 3,5 km. ötedeki ikincil üsse dönmemiz emredildi.
"Aндреа Дориа" столкнулся с судном "Стокгольм" в густом тумане в 12 милях от острова Нантукет.
Andrea Doria Nantucket sahilinin 12 mil açığında yoğun sis yüzünden Stockholm'le çarpıştı.
- Да ты пидор знаешь какой нужен тормозной путь чтобы остановить машину на 35 милях в час?
- Asla etmeyeceğim... - Saatte 35 mil hızla giden bir arabanın durması için, kaç kahrolası araba boyu mesafe gerekir, biliyor musun?
Планета остановлена в 62-х милях до удара.
Çarpışmaya 62 mil kala durdu.
Объект Б - это настоящая лаборатория. Она находилась на острове Сорна, в 80 милях от Нублара.
B Bölgesi imalat yaptığımız yerdi, Nublar'dan 80 mil uzaktaki Sorna Adası.
Они ждут нас... -... в нескольких милях отсюда. Но у нас нет связи.
Teknemiz ve hava kurtarma ekipleri gönderemeyeceğimiz emirleri bekliyor.
Он в 260 милях отсюда.
Ada, şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta.
Китайский связной настаивает на том, что мы находимся всего в 1 1 милях от их побережья... и он еще раз предупреждает, что если мы не развернемся и не причалим к китайскому порту, он откроет огонь
Efendim, Çin pilotu kıyılarından 18 km uzakta olduğumuzda ısrarlı. Geri dönüp bir Çin limanına gitmezsek ateş edecekler.
Они дали свои точные координаты, указав место в 70 милях отсюда.
Son konumlarını 110 km uzaklıkta bildirdiler.
А она оказывается важнейшим компонентом душегубки Что в пустыне в 2-х милях от города.
Daha farkına bile varamadan, çölün iki mil altında bir ölüm makinesinin en önemli parçası ortaya çıkmış oluyor.
Непонятно только, зачем избавляться от останков у школы, в 5 милях от кладбища?
Neden parçaları mezarlıktan 8 kilometre uzağa atsınlar? O kadar yer varken okul bahçesine!
Мы были в двух милях от дома.
Evden 3 km uzaktaydık.
И вот в милях 50-ти справа от меня внезапно возник город.
Birden bire ortaya çıkmışlardı. Sağımda 50 mil kadar uzağımda bir tane vardı.
Префонтейн выходит в раннее лидерство на трёх милях.
Prefontaine 3 milde erken liderliğe geçiyor.
В трёх милях лидирует Префонтейн, Дон Кардонг идёт вторым.
3 milde Prefontaine lider durumda, Don Kardong ikinci.
Лучшее время в мире на трёх милях в этом году.
Dünyada bu senenin en hızlı 3 mil zamanı.
8 : 24 на двух милях.
8 : 24'da iki mil.
И хотя Нью-Йорк был всего в трех милях, он казался другой планетой.
New York birkaç kilometre uzakta olmasına rağmen başka bir dünya gibiydi.
Капитан Америка высадился в 26 милях отсюда.
- Kaptan Amerika, bizi hedeften 42 km uzağa indirdi.
Всё, что я знаю, это то, что мы сюда упали, я потерял двух своих друзей, мы в 25 милях от шаттла Гарри.
Tamam mı? Tek bildiğim, buraya çarptık iki arkadaşımı kaybettim. Harry'nin mekiğinden 40 km uzaktayım.
Две половины пролетели в 400 милях от нас... вместе с большинством мелких частиц.
İki büyük parçası, 650 km açıktan geçiyor ve kalan küçük parçalar ise buharlaştı.
Его выбросили где-то в 15 милях от берега... недалеко от Новиля.
Kıyıdan 25 kilometre içeride, Neuville yakınlarında atlamış...
В настоящий момент мы летим над Атлантическим океаном милях в тридцати к востоку от побережья штата Мэн.
Maine sahiline 50 km. mesafedeyiz.
Томпсонс-парк всё-таки в 2 милях.
Haydi gidelim. Tompkins Meydanı Parkı buradan 2 mil uzakta.
- В пяти с половиной милях.
- Beş buçuk.
Где-то в полуторах милях от базы, за этим хребтом.
Bu uçurumun tabanından iki buçuk kilometre uzakta.