Мирись Çeviri Türkçe
14 parallel translation
То наступай, то отступай, то мирись, то дерись.
Saldır, geri çekil. Barış yap, tekrar savaş.
Так что иди и мирись с ним, Джоу.
Bu işi düzelteceksin Joe.
Мирись-мирись?
Barış hediyesi?
Мирись-мирись и больше не дерись?
Üstüne sünger çektik, değil mi?
— мирись с этим.
Artık kontrol bende.
- — мирись с этим, ƒжо.
- yüzleş artık, Jo.
Никогда не мирись с тем, кто ты есть.
Kendi halinden asla tatmin olmamalısın.
Мирись с Артуром, но я не остановлюсь до тех пор, пока Камелот не преклонится передо мной.
Sen Arthur'la barış yap, ben bütün Camelot önümde eğilene kadar durmayacağım.
Мирись-мирись и больше не дерись?
Serçe parmak yemini mi?
Элисон, мирись с отказом.
Alison, hayırı cevap olarak kabul et.
Вот и мирись с последствиями.
Herşey karşılıklı.
Ладно, мирись с блохами.
- Bu iğrençliğine devam et.
Мирись и больше не дерись.
Alıngan olduk demek.
Иди мирись с Таном.
Thane ile aranı düzelt.