Мисс дэвис Çeviri Türkçe
82 parallel translation
- Заплатите, когда сможете. Мисс Дэвис?
20 dolar yeter, kağıdı da imzalarım.
Мисс Дэвис была ее секретарем и постоянным компаньоном 18 лет.
Davis, 18 yıldır onun sekreteri ve arkadaşıydı.
Мисс Дэвис была очень близка Вам, я думаю.
Miss Davis'le çok yakındınız sanırım.
- Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7 : 00.
O ve Miss Davis dün akşam 7 : 00'den sonra arabaları değiştirmişler.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Miss Davis'in bir işim var dediğini Parks'a evde beklemesini söylediğini, duymuş.
- Может быть, но не полностью, мэм. Знаете, у машины мисс Дэвис спустила шина.
Şey, tamamen değil, Miss Davis'in lastiği patlamış.
Помните шину? Шину мисс Дэвис?
Miss Davis'in lastiğini unutmayın.
- О чем? О шине мисс Дэвис, помните?
Miss Davis'in, hatırlarsın.
В том, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Miss.Davis'in ölümünün bir hata olmasını diyorum.
Кто - то, кто наблюдал за ними, кто - то, кто хотел, чтобы они обменялись машинами... для того, чтобы все думали, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Biri, onları izliyordu, arabaları değişmesini istedi... Böylece, Miss Davis'in ölümü bir hata gibi gözükecekti.
Ну, если человек в том автомобиле фактически устроил поджог... Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
Arabadaki kimse yangını o başlattı yani bir çeşit düzenek kullanmamışsa sanırım, Mr.Parks'ın arabasında kim olduğunu göremiyordu.
Даже мои начальники соглашаются, что мисс Дэвис была тем, кого хотели убить.
Patronlarımda katılıyordu ; öldürmek istenilen Miss.Davis olamazdı.
Ваша честь, мисс Дэвис является экспертом, назначенным судом для выражения мнения ребёнка.
Sayın yargıç, Bayan Davis görüşlerini bildirmek üzere mahkeme tarafından atanmış bir uzmandır.
Мисс Дэвис, вне сомнения, во время ваших терапевтических сеансов... мистер Даусон восхвалял перед вами свои родительские таланты.
Bayan Davis, terapileriniz sonucu Bay Dawson'ın ebeveyn olabilme yetisine sahip olduğunu söyleyebilir misiniz?
У вас есть дети, не так ли, мисс Дэвис?
Siz de bir ebeveynsiniz, öyle değil mi Bayan Davis?
Если мисс Дэвис никогда не допускала ошибок как мать... это расходится с её мнением как эксперта.
İtiraz ediyorum. Eğer Bayan Davis'in bir ebeveyn olarak kafasının karıştığı bir zaman olmadıysa onun bu konudaki uzman kararında yanlışlıklar olabilir.
Так что, у вас никогда не было таких моментов, мисс Дэвис?
Konu şu ki siz o tip anlar yaşamadınız değil mi Bayan Davis?
Если мисс Дэвис не считает, что она совершала ошибок... Огромных ошибок...
Bayan Davis hatalı olmadığını düşünüyorsa büyük hatalardan bahsediyorum.
Мисс Дэвис, когда ваш сын умер от передозировки наркотиков... не чувствовали ли вы, что допустили ошибку... Огромную ошибку?
Bayan Davis, oğlunuz öldüğünde hatalı olabileceğinizi düşündünüz mü?
Извините, мисс Дэвис.
Pardon, Bayan Davis.
Мисс Дэвис, все родители так думают о своих детях.
Bayan Davis, bütün ebeveynler çocuklarının uyuşturucu kullanmadığını düşünür.
Отойдите назад. Мисс Дэвис.
Çekilin, Bayan Davis!
Мисс Дэвис, ваш сын очень болен.
Bayan Davis, oğlunuz çok hasta.
Мисс Дэвис, откройте дверь комнаты моей сестры для меня?
Bayan Davis, kız kardeşimin dairesinin kapısını açar mısın?
- Мисс Дэвис, откройте мне?
- Bayan Davis, çeneni kapatır mısın?
Простите, мисс Дэвис.
Özür dilerim, Bayan Davis.
- Простите, мисс Дэвис.
- Özür dilerim Bayan Davis.
- O, фашисты, например, присутствующая здесь мисс Дэвис.
Faşistler diyorum. Bayan Davis gibi.
Ок, мисс Дэвис. Да! Да, да.
Evet, evet buradayım.
Мисс Дэвис.
Bayan Davis.
Вместо своего вердикта виновности, мисс Дэвис была осуждена за совершение мошенничества, это означает более короткий срок тюремного заключения.
Yolsuzluk yapmakla mahkum edilen Bayan Davis, suçunu kabul ettiği için hafifletilmiş hapis cezasına çarptırılmıştır.
У меня то не было возможности учиться в колледже, но я вот, мисс Дэвис, работал и потратил большую часть жизни на то, чтобы у нее был этот шанс.
Benim hiç koleje gitme şansım olmadı, Ancak ne yaptıysam, bayan Davis, hayatım boyunca olan çalışmalarım onun gidebileceğinden emin olmak içindi.
Я вложил чертову кучу денег в Вас, мисс Дэвис.
Size bir sürü para yatırdım, bayan Davis.
Спасибо, Мисс Дэвис.
Teşekkürler, Bayan Davis.
Выпроводите мисс Дэвис с яхты.
Bayan Davis'i tekneden çıkartsınlar.
И еще... Лидия просила меня объявить, что пляжный домик, который она делит с мужем, выставлен на продажу. - Мисс Дэвис...
Bunun yanında, Lydia benden kocasıyla paylaştığı sahil evinin satılık olduğunu duyurmamı istedi.
Я лишь надеюсь, что мисс Дэвис поправится.
Umarım Bayan Davis atlatır.
Вы учитель, мисс Дэвис.
Siz bir öğretmensiniz, Bayan Davis.
Мисс Дэвис должна отдохнуть, пожалуйста, пройдемте со мной.
Bayan Davis'in şimdi dinlenmesi gerekiyor benimle gelin lütfen.
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму.
Bayan Davis'in çok ciddi bir beyin hasarı var.
Ну, а мисс Дэвис.
Bayan Davis vardı.
Мисс Дэвис?
Bayan Davis?
Мисс Дэвис, где конгрессмен Фрид?
Bayan Davis, meclis üyesi Freed nerede?
- Мисс Дэвис официантка в клубе "Н'Кози", где крутят афробит.
- Kim ki bu? Bayan Davis, Afro gece kulübü N'Kosi'de hostes.
- Мисс Джин Дэвис, мэм.
- Miss Jean Davis, efendim.
Знаете, мисс Чандлер даже не могла предположить, кто завладел сердцем Джин Дэвис.
Miss Chandler Jean Davis'i incitecek birini düşünemiyor.
С двумя величайшими божественными суками в истории человечества – мисс Джоан Кроуфорд и мисс Бетти Дэвис.
İnsanlık tarihinin en muhteşem iki tanrıçası başrolde oynar. Bayan Joan Crawford ve Bayan Bette Davis.
— Мисс Дэвис...
- Bayan Davis- -
- Мисс Дэвис?
Bayan Davis?
очень хорошо меня зовут Лорейн Дэвис но все вокруг зовут меня Мисс Ди как вы попали в это место?
Siz nasılsınız? Ben de çok iyiyim. Benim adım Lorraine Davis, ama, burada herkes bana Bayan D, der.
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон?
Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
дэвис 396
дэвис и мэйн 35
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс харрис 20
мисс джейн 16
мисс райт 36
мисс торн 57
дэвис и мэйн 35
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс харрис 20
мисс джейн 16
мисс райт 36
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс смит 76
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс локхарт 131
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс смит 76
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс локхарт 131
мисс грант 176
мисс картер 113
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс шоу 92
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс черри 21
мисс коул 20
мисс рейган 22
мисс картер 113
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс шоу 92
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс черри 21
мисс коул 20
мисс рейган 22