Мне надо идти работать Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Дурные вести, дорогуша, Мне надо идти работать.
Kötü haber vereceğim tatlım. İşe gitmem gerekiyor.
Слушай, мне надо идти работать над расстановкой игроков в субботней игре.
Cumartesi maçının kadrosu üstünde çalışacağım.
Мне надо идти работать.
İşe dönsem iyi olacak sanırım.
Мне надо идти работать, но удачи тебе.
İşe geri dönmem lazım, iyi şanslar.
Мне надо идти работать.
Ben işe gidiyorum.
- Мне надо идти работать.
Nereye...?
Мне надо идти работать.
Şey, benim gidip çalışmam gerek.
Мне надо идти работать.
İşe gidiyorum.
Мне надо идти работать.
İşe gitmem lazım.
Мне надо идти работать.
Ben işe geri almalısınız.
Слушай, мне надо идти работать.
İşimin başına döneceğim.
Мне надо идти... работать... в мой офис.
Ben gideyim iş yapmaya büroma.
Это все, сэр? Потому что мне реально надо идти работать.
Çünkü işe dönmem gerekiyor da.
Ладно, мне надо идти, надо работать.
Tamam, gitmem gerek. Çalışmam lazım.
Мне надо идти Мне нужно работать.
İşe dönmeliyim.
Мне не надо идти работать в "Новости"!
Haberler bölümünde çalışmam gerekmeyecek.
Знаешь, Луиза, я бы с радостью, но мне надо идти домой и работать над собой.
Louise, bunu isterdim... ama gerçekten eve gidip kendimi geliştirmeliyim.
- Мне нравится с тобой быть, но надо идти работать.
Keşke tüm gece burada seninle kalabilsem bebeğim ama işlere bakmam gerekiyor.
- Ага, я... я должна идти, мне надо работать.
- Evet, gitmem gerek, işlerim var.
мне надо 752
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо в туалет 200
мне надо с вами поговорить 60
мне надо на работу 91
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо в туалет 200
мне надо с вами поговорить 60
мне надо на работу 91
мне надо домой 161
мне надо позвонить 108
мне надо отлить 93
мне надо поговорить с тобой 157
мне надо ехать 90
мне надо уйти 62
мне надо переодеться 67
мне надо знать 212
мне надоело ждать 36
мне надо кое 260
мне надо позвонить 108
мне надо отлить 93
мне надо поговорить с тобой 157
мне надо ехать 90
мне надо уйти 62
мне надо переодеться 67
мне надо знать 212
мне надоело ждать 36
мне надо кое 260