Молочница Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
Blanca adında sütçü bir kadın... beni sevdi. Bana oğlu gibi davrandı.
Что так нужно? - У меня молочница...
- Bir mantar enfeksiyonum var.
А ты поинтересуйся! Ты ведёшь себя, как распутная молочница!
O zaman biraz aklı başında... davranman gerekiyor.
Молочница.
Mantar salgınlarına.
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?
Mantar kremini ya da duygularını önemsiyor gibi mi görünüyorum?
Молочница Марси?
Beni dinlemiyorsun.
К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.
Mesela geçen hafta, bana nasıl olduğumu sordu ben de ona vajinal hastalığım var dedim.
Это потому что у тебя молочница ( грибковая инфекция )!
Senin enfeksiyonun yüzünden!
А, нет, сегодня пришла молочница.
Hayır. Bugün postacı kadın gelmiş.
Ну, у нее была молочница, а сразу после этого у нее начались месячные.
Kız mantar enfeksiyonu geçirdi, sonra da hemen aybaşı oldu.
У меня молочница!
Mantar enfeksiyonum var!
Прощай, молочница.
Yeast-I-Stat.
Но беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Ama Yeast-I-Stat'la zararlı mantarlara son.
Простое в применении средство "Прощай, молочница" подарит вам ощущение свежести бриза.
Yeast-I-Stat yedi kolay aşamayla tazelenmiş hissetmenizi sağlar.
Все беды закончатся, Со средством "Прощай, молочница"!
# Kötü huylu mantarlara son Yeast-I-Stat'le #
Гюнтер, это моя "Прощай, молочница".
- Gunther, onlar benim...
Молочница это грибок, да.
- Pamukçuk mantardır, evet.
- Миссис Ривз, молочница.
- Bayan Reeves. Taban iltihabı.
Все беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Kötü mantar kaçar gider Yeast-i-stat'i görünce.
Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.
Evet, şimdi nereye gitsem mantar enfeksiyonu dellenen kız olarak tanınıyorum.
Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе "Прощай, молочница".
Maya reklamı çekmek için bir haftalığına Iowa'da olacak.
Это молочница.
Pamukçuk olmuş.
Что такое молочница?
Pamukçuk ne demek?
Что такое молочница?
Pamukçuk nedir, Baba?
Что там, веселая молочница со скакалкой?
'Sütçü kız ip atlıyor.'var mı acaba?
Так у тебя теперь молочница?
Yani "Yaast enfeksiyonu" mu kaptın?