Мурашками Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Достаточно им сыграть восемь тактов Иди ко мне, моя грустная малышка, у меня кожа покрывается мурашками, и я иду к ним.
"Gel Melankolik Bebeğim" in ilk notaları canıma yetiyor. Tüylerim diken diken oluyor ve onlara koşuyorum.
Ну да, но когда продавец предложил мне это кольцо, я весь мурашками покрылся.
Evet ama, satıcı bana o yüzükle evlenme teklif ettiğinde tüylerim diken diken olmuştu.
Я вся покрылась мурашками.
Bu gerçekten korkunç birşey.
У меня от одной мысли все тело мурашками покрывается.
Sadece bunu düşünmek bile beni heyecanlandırıyor.
Она вся покроется мурашками, и не будет иметь значение, как ужасно ты относился к ней в прошлом и что ты воспринимал ее как должное и...
Her yanı karıncalanır, ona geçmişte ne kadar korkunç davrandığının, onu çantada keklik sanmış olmanın bir önemi kalmaz ve...
- Так это был просто поцелуй - или невероятный, с покалыванием в пальцах ног и мурашками по спине?
- Peki, sıradan mı... yoksa olağanüstü, ayak parmaklarını sızlatan... karnında kelebekler uçuran bir öpücük müydü?
Мне снится парень, стоящий на нашем газоне, от которого я покрываюсь мурашками.
Ben şu ürpertici adamın bahçede beklediğini görüyorum.
Этот парень, и термин "милые 16" заставляют мою кожу покрываться мурашками, но это было на самом деле мило, от чего бы это ни зависело.
Ben büyük kartanelerinden, lazerlerden, şu adamdan, ve'tatlı 16'teriminden etkilenecek bir kız değilim, Ama, Bu tatlıydı ve ben 16'ydım. Yani işte burda.
Это как быть рядом с парнем, трогающим тебя за живот, и покрываться от этого мурашками.
Bir adamla birlikteyken, adam karnıma dokunursa birden garipleşiyorum.
все мое тело покрывается мурашками.
Bunu düşünmek bile ürpermeme neden oluyor.
Знаете, неспроста я... это ведь я покрываюсь мурашками в таких местах, но вот он я.
Bu gibi yerlerde kurdeşen çıkaran kişi benim ama buna rağmen geldim.
Теперь я знаю, что люди имеют в виду, под "мурашками по коже".
Şimdi insanların tüylerim diken diken oluyor dediklerinde ne demek istediğini anladım
Ага, когда говорю об этом, кожа покрывается мурашками.
Evet, anlatırken bile hala tüylerim ürperiyor.
А затем... я оглоушу её прощальными мурашками.
Sonra ona Tüyleridiken Yürüyüpgiden gibi yapacağım. O kim bilmiyorum.