English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ М ] / Мустанг

Мустанг Çeviri Türkçe

256 parallel translation
Видал я лошадь в пиджаке, она лягалась как мустанг.
Elbise giymiş bir at gördüm, şaha kalkmış giden
Мустанг.
Bir, Mustang.
Мустанг, то же мне! - Машина открытая, номера хоть заметили?
- Plaka numarasını bile almaktan acizsiniz!
- Я подумал, что... - Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор!
Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz.
Мустанг тоже он?
- Çünkü, Mustang da onun işiydi.
Мустанг, Фергюсон, всё это!
Sahte Ferguson, araba... Hepsi.
- Зато у него был Мустанг.
Ne güzel araba!
Жёлтый "Мустанг".
Arabamı çaldılar!
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"?
Bay Smith, şu siyah çizgili sarı Mustang sizin arabanız mı?
Внимание всем постам. "1-Бейкер-11" преследует 73-й "Форд Мустанг".
Tüm birimlerin dikkatine. 1-Baker-11, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Мустанг 73-го года, жёлтого цвета.
Şüpheli araç, 73 model sarı renkli bir Ford Mustang.
Встретить бы сейчас этот чёртов "Мустанг".
Neden biz de gidip Mustang almıyoruz?
- У него есть Мустанг- -
- Evet, Mustang'ı var...
МЕНЯ ПОХИТИЛИ. ЕДЕМ ПО ТРАССЕ 169 НА ЗАПАД. ОРАНЖЕВЫЙ МУСТАНГ, НОМЕР PXV237.
Kaçırıldım - l-69'dan batıya giden turuncu Mustang, plakası PXV237
Мустанг 1977 года, номера висконсинские.
1977 model Mustang, Wisconsin plakalı.
Полиция разыскивает мустанг оранжевый с чёрным, 1977 года выпуска, виконсинские номера?
Eyalet polisinin aradığı Mustang, turuncu siyah... - 77 model, Wisconsin plakalı mıydı? - Evet.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
Wisconsin plakalı, turuncu siyah bir Mustang görülmüş. Big Springs'de, batıya gidiyormuş.
Это не моё дело, но если это ваш Мустанг припаркован там, то двое полицейских возятся с замком.
Beni ilgilendirmez ama, eğer otoparktaki Mustang seninse... kilidi açmaya çalışan iki polis var.
Чужестранец, Мустанг. Вы находитесь в векторе 0-9-0.
Vektör 090'da seyrediyor.
Мустанг. Мустанг, говорит Призрак.
Ghost Rider, 203.
Мустанг, говорит Скиталец.
Uzaklaşıyor.
Мустанг, говорит Призрак.
Lanet olsun.
Мустанг, ты можешь проверить, как обстоят дела?
Voodoo Bir, Wood isabet aldı.
Видишь тот "Мустанг"?
Şu Mustang'i görüyor musun?
Каждый раз приезжает на одной и той же машине : "Мустанг" 65 года.
New York'tan her defasında aynı arabayla gelir. 65 model Mustang.
Уверен, что мустанг сейчас несется на всех парах в Нью-Йорк.
Eminim o eski Mustang "le çoktan New York" a varmıştır.
А это не "Мустанг" 65 года.
65 model Mustang ortalarda yok.
Нужны такие звериные названия как "Мустанг" и "Гепард".
Onlar Mustang'i ve Çita'yı severler, yani vahşi hayvanları.
Вот мустанг подвел для дамочки, что мой напарник порезал.
Bu hayvanı dostumun bıçakladığı hanıma getirdim.
"Мустанг" круче маминой машины.
Senin Mustang annemin arabasından daha havalı.
- Это Мустанг 64-го года.
- Hayır, değil. Bu 64 üstü açık Mustang.
Это не просто Форд, это Мустанг 1 964 года.
Bu sadece bir Ford değil. Bu 1964 model bir Mustang.
Нет, сама доеду. Я возьму Мустанг.
- Mustang'i alıyorum.
В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
Açıkça söylemese de her erkek yüreğinde vahşi ehlileşmemiş bir aygırdır.
Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.
Eğer kırışık kremi satmak istersen... veya kadına bir Ford Mustang beni affedin. Bu işinizi getireceğiniz en son yer.
Судя по звуку, у вас "Мустанг"?
Sesini duyduğum Mustang mıydı?
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
Bu yıl, 16. yaşıma giriyorum ve annem 1966 Mustang'le, iki resmini takas etti.
Вы знаете, что такое Мустанг?
Mustang'in ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
У них есть мустанг.
Üstü açılabilir bir Mustang'leri var.
Если мустанг окажется машиной что ты действительно хочешь, когда я вернусь, мы её купим.
Eğer bu Mustang istediğin arabaysa, geri döndüğümde onu alacağız
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
- Üstü açık, son model, kırmızı bir Mustang.
Мустанг называется.
- Tam olarak, bir Mustang.
Мустанг.
- Sen bir 404'le Volvo'yu ayıramazsın!
Мустанг их, картина была там.
Anlayabildin mi?
Сын сказал, что это был Мустанг. - Да?
Bir Mustang, oğlum söyledi.
Угнан 73 Форд Мустанг.
73 model Ford Mustang'im 4185 numara, 11'nci sokak, Gardena adresinden çalındı.
"Мустанг" движется в западном направлении
600'ncü blok, Ocean Bulvarında batıya doğru ilerliyoruz.
Жёлтый "Мустанг"
Sarı bir Mustang.
Мустанг, мы полностью защищены!
Maverick döndü efendim.
Мустанг, говорит Колдун-3.
Asıl senin benim ekibimde yerin var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]