Нападения Çeviri Türkçe
1,549 parallel translation
Запад 91-ой в 15-ти кварталах от последнего места нападения.
91.caddenin batısı, son saldırının olduğu yere 15 dakikalık mesafede.
Камера видеонаблюдения отеля зафиксировала это сразу после нападения.
Otelin güvenlik kamerası saldırının hemen ardından bunu kaydetmiş.
По-твоему, почему Перл Харбор стал целью нападения?
Sizce neden Pearl Harbor hedef alındı?
Множество арестов за нападения, побои, побои с отягчающими...
"Bir çok kez saldırı, adam yaralama ve müessir fiil suçlarından tutuklanma..."
Они составляют план нападения еще перед тем, как прийти в клуб, здесь они разделяются и выбирают жертву.
Kulübe gelmeden önce saldırı planı yapıyorlar, sonra ayrılıp avlarını seçiyorlar.
Я имею в виду... в случае нападения, мы все поможем друг другу.
Yani herhangi bir saldırı olursa, birbirimize göz kulak olacağımızı söylemek istedim.
- Люди всегда чувствуют себя в опасности после нападения, да?
Saldırıya uğrayan kimse kendini güvende hissetmez.
А в сцене нападения глаза женщины становятся пустыми и неподвижными, она прячется в одном из уголков своего сознания, Лишь бы отрешиться от того кошмара, что с ней творится.
Hani saldırıyı gösterirken kadının gözleri hep boş ve ifadesiz olur... ve kafasında başka bir yere gider... çünkü o anda yaşadığı dehşetle baş etmeye çalışıyordur..
Чин, нам нужно проанализировать все остановки фургона Джордана, и сконцентрироваться на потенциальных целях нападения.
Chin, Jordon'ın hattındaki bütün durakları bulmamız ve onları potansiyel hedeflerle sınırlandırmaya başlamamız gerek.
Есть следы нападения?
Saldırıya dair bir bulgu var mı?
Его жена тоже стала жертвой нападения?
Karısına da mı saldırılmış?
Но великий человек не допустил бы нападения вообще.
Ancak yüce biri, saldırının gerçekleşmesini önlerdi.
Знали бы вы, каков он был до нападения на него ваших дикарей на верблюдах!
Sizin deveci, cahil sürü üşüşmeden önceki halini görmeniz gerekirdi.
Ну, по жестокости нападения можно было предположить животное.
Saldırının vahşet derecesi bunun bir hayvan olduğu izlenimini uyandırıyor.
Дружище, нам нельзя ждать нападения Драго.
Hadi dostum, Drago'nun buraya saldirmasini bekleyemeyiz.
Но вам придется... Любая такая травма признается судом по другим делам... результатом нападения и уголовным преступлением.
Ama önce diğer davalarla bağlantısı olan her bir yaralanmayı mahkeme ağır suç olarak kabul etmiştir.
Но у сенатора Джона МкЛафлина есть план нападения. Он будет бороться, чтобы держать нелегальных имигрантов снаружи.
Ama Senatör John McLauglin'in kaçak göçmenleri sınırlarımızın dışında tutmak için bir mücadele plânı var.
Они водили нас по дому, там, где происходили различные этапы нападения.
Saldırıların olduğu yerlerde... bizimle birlikteydiler.
Скинем до нападения со смертоноской и насильственных действий сексуального характера.
- Suçlamaları ölümcül silahla saldırı ve cinsel amaçlı müessir fiile düşüreceğiz.
Или нападения.
Ya da saldırıda.
Позиция нашей страны такова : любая ядерная ракета, которая пересечет линию блокады вокруг кубы, будет считаться актом нападения Советского Союза и повлечет за собой полномасштабный ответный удар...
Küba'yı çevreleyen ambargo hattını geçen,... tüm nükleer füzeler ve saldırgan silah taşıyan gemiler... Sovyetler'den Birleşik Devletler'e yapılmış bir saldırı olarak nitelendirilecek ve Sovyetler Birliği'ne tam bir misilleme cevabı verilmesine sebep olacaktır.
Американский народ готовится к возможности ядерного нападения. Поступает множество сообщений о панических закупках товаров. Полки магазинов пустеют.
Amerikan halkı bir atom saldırısına hazırlanırken,... ulaşan çok sayıda habere göre, halk panik içinde alışveriş yapmakta,... süper marketler boşalmış ve olabileceklere karşın İkinci Dünya Savaşı'ndan beri kullanılmayan sığınaklara yığınak yapılmış durumda.
Ну что, мы знаем двух участников нападения на мистера Азиза.
Bay Azziz'in saldırısına karışan iki çocuk tespit ettik.
Нападения? Он что...
Ama sanıyordum ki...
Ты освободилась от своих пут полчаса назад, ждала подходящего момента для нападения.
İplerden yarım saat önce kurtuldun saldırmak için uygun anı bekliyorsun!
Он ушел из поселка сразу после нападения.
General Kyaw Min ile Nerio Winch arasındaki bağlantıyı sağlıyordu.
Здесь оставайтесь в страхе нападения!
Bütün şüphelerinizle burada kalın!
Так что же может уберечь вас от нападения суперзлодеев?
Küçük bir uyarı. Orada süper kötüler olabilir.
Нападения Оу.
Saldırı... Ağır ceza gerektiren saldırı...
Я был в тюремном дворе, но не видел нападения.
Hapishane bahçesindeydim ama saldırıyı görmedim.
Как я понял, вы были там в день нападения.
Anladığım kadarıyla, dayak yediği günün sabahı ofisindeymişsiniz.
У них было оружие нападения...
Taarruz silahları vardı...
Твоя бдительность снижена, что делает это время удобным для нападения твоим врагам.
Tedbiri elden bırakırsınız ki bu da sizi düşman saldırılarına açık kılar.
Отличное досье : грабежи, кражи, нападения.
Vukuat kaydına bak... Silahlı soygun, hırsızlık, tartaklama.
Они говорят, что другие нападения происходили поздней ночью, ранним утром, и жертвы описывали парня как латиноамериканца, воняющего потом и грязью.
Diğer saldırılar akşamüstü ya da sabah erken gerçekleşmiş, kurbanlar adamın İspanyol olduğunu söylemişler, ter ve toprak kokuyormuş.
Так что они проверяют рабочих, садовников, которые работают... неподалеку от мест нападения.
Tecavüzün olduğu mahalledeki işçileri ve bahçıvanları soruşturuyorlar.
И этот парень был целью нападения?
Hedef bu adam mıymış?
Вас задерживали из-за нападения... на режиссёра Тодда Карла.
Burada yazana göre, bir yapımcıya saldırdığın için tutuklanmışsın. Thad Carl.
... Прошло четыре недели с момента нападения в тоннеле Бокс, в результате которого погибло 20 человек, и полиция ещё никого не арестовала.
... Box Tunnel'deki 20 kişinin ölümüne sebep olan saldırıdan dört hafta geçti. Polisler tutuklama yapmadılar henüz.
Агенту Шрейдеру позвонили и предупредили за минуты до нападения, что дало ему преимущество.
Ama saldırıdan çok kısa bir süre önce Ajan Schrader'a bir telefon geldi. Böylece avantaj ona geçti.
Из-за вождения в нетрезвом виде, или из-за нападения, или убийства?
İçkili araba kullandığın için mi, yoksa cinayet için mi?
Ты знаешь, Джетро, природа этого нападения предлагает кого-то, кто не боится быть рядом с жертвой, и не остановится ни перед чем, чтобы завершить его.
Darbelerin yapısına bakacak olursak, saldırgan kurbana yaklaşmaya korkmamış. Ve işini bitirmeden durmamış.
Ти Эм Зи предлагает 10 штук за видео настоящего нападения вампира.
TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı görüntüsü için 10.000 dolar veriyor.
Нападения, угрозы, кража, контрабанда...
Darp, tehdit, soygun, kaçakçılık...
Нападения, угрозы, контрабанда, наркотики...
Darp, tehdit, kaçak içki, uyuşturucu satışı...
До нападения короля Лота осталось четыре рассвета.
Kral Lot'un bize saldırmasına sadece dört gün kaldı.
Не было ни одного нападения акул на этом острове никогда.
Hadi ama. O adada hiçbir zaman Köpek balığı saldırısı olmadı.
Император совершил ошибку, настало время для нашего нападения.
İmparator kritik bir hata yaptı ve saldırı vaktimiz geldi.
И я практически уверена, что это сторонние силы, которые договариваются об организации нападения на нее.
Artık gezegenin gücünün ona saldırmak için birbirleriyle iletişim kurduklarına hemen hemen eminim. - Hemen hemen?
Уверен, после нападения осталось намного больше.
Saldırıdan sonra daha fazlasının da kaldığına eminim.
Это напечатано на третий день нападения.
Bu saldırının üçüncü günü basılmış.