Нас взломали Çeviri Türkçe
40 parallel translation
Нас взломали.
Hacklendik.
- Нас взломали.
- Heklenmişiz.
- У нас взломали систему безопасности.
- Güvenlik ihlali var.
Нас взломали сразу после того, как он приступил к работе шесть месяцев назад.
Altı ay önce, o tam işe başlamışken, evimize girdiler. - Öyle mi?
Нас взломали, и кто-то украл информацию о кредитных картах.
Hacklendik, birisi kredi kartı bilgilerini çaldı.
Несмотря на все протоколы безопасности, нас взломали.
Bütün protokollere rağmen yine de heklendik.
Да, у нас взломали склад две недели назад.
Evet, iki hafta önce depoda hırsızlık oldu.
Нас взломали?
- Sistemimize mi girildi?
Мы подали полицейские отчеты, как только нас взломали.
Hacklendiğimizde polis raporu doldurduk.
Нас взломали.
- Hackleniyoruz. - Hackleniyor muyuz?
Нас взломали.
- Hack'leniyoruz.
Нас взломали.
Birisi üzerimize kilitlendi.
Думаю, нас взломали.
Sanırım biri sistemimize sızıyor.
Нас взломали.
Hackleniyoruz.
Я думаю, что нас взломали.
Güvenlik ihlali var sanırım.
Нас взломали.
Hacklenmişiz.
Пару недель назад нас взломали.
Bir kaç hafta önce hacklendik.
Если нас взломали, у нас немного времени, чтобы их остановить.
Hacklendiysek, onları durdurmak için fazla zamanımız yoktur.
Нас взломали.
- Hacklendik.
Они взломали нас прямо сейчас.
Şu anda bizi hackliyorlar.
Если предположить, что талибы взломали нашу систему и повернули наше оружие против нас...
Taliban'ın sistemimizi hacklediği ve kendi silahlarımızı bize döndürdüğü ortaya çıkarsa...
Больше уже нет, нас только что взломали.
- Artık değil, sisteme girildi. - Hadi ya?
Мы не взломали их, это они пустили нас.
Hacklemedik, girişe izin verildik.
У нас тут дом взломали ниже по улице несколько месяцев назад.
Birkaç ay önce bizim sokağın aşağısında. hırsız girdi.
Нас взломали.
- Nereden geliyor bu?
Они взломали нас.
Bizi çözdüler.
Они взломали нас.
Bizi oyuna getirdiler.
Мы не можем исключать и того, что гробницу взломали и разорили власти, чтобы выманить нас и схватить.
Bizi saklandığımız yerden çıkarıp yakalamak isteyen yetkililer tarafından kabrin açıldığını ve boşaltıldığını göz ardı edemeyiz.
Они взломали нас.
Bizi ele geçirdiler.
Они нас не нашли, пока. Только взломали внешний уровень защиты.
Daha bulmadılar, sadece sistemin üst katmanlarından birini hacklediler.
Нас только что взломали.
- Az önce heklendik. - Ne kadar kötü?
Нас только что взломали.
- Hacklendik.
Они взломали наши оффшорные счета и оставили нас ни с чем.. без копейки.
Tüm yan hesaplarımızı aldılar ve hiç paramız kalmadı. Bir kuruş bile yok.
Нас только что взломали.
Hacklenmiştik.
Мы бы взломали это, если б у нас было время.
Zamanımız olsaydı sonuca ulaşabilirdik.
И они взломали нас, чтобы узнать информацию о клиентах и доставить им уведомления.
Bildirimleri göndermek için de müvekkillerimizin bilgilerini hacklediler.
Нас взломали.
İçimizde bir köstebek var.