English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Н ] / Находят

Находят Çeviri Türkçe

781 parallel translation
Некоторые мои пациенты тоже находят его изматывающим.
Hastalarımdan bazısı da bunu çok yorucu bulur.
- Потому что... - Потому что что? Потому что все зря, машины никогда не находят.
Eden'e 9 : 15'te vardın.
Многие находят меня невыносимым.
Pek çok kişi beni çekilmez buluyor.
Находят ли они работу?
İş bulabilirler miydi?
Сын испытывает подсознательное недовольство, когда другие мужчины находят его мать привлекательной.
Erkek çocuk bilinç altında annesinin erkeklere çekici gelmesine bozulur.
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
Eski taşların üzerine oyulmuş bulunurlar, hiyeroglifler gibi.
Они не находят для себя других занятий.
Tek yaptıkları bu yine de
Многие находят там свою смерть.
Ölen çok olur.
Давайте споем. "Золото находят везде"...
- Birlikte şarkı söyleyelim, tamam mı?
Проститутки привлекают всех своим очарованием, стараются заработать как можно больше, находят клиентов подороже и создают им комфортные условия.
Fahişe, cazibesini kullanarak, kazançlı koşullar oluşturmak ve müşteri sayısını artırmak için çalışır
Но в которой люди находят любовь и тепло.
Ama... İnsanlarda koruma ve sevgi buluyor.
Даже сейчас женщины меня находят привлекательным.
Beni hâlâ eğlenceli ve nazik buluyorlar.
В Нью-Йорке постоянно находят трупы.
New York'ta hep ceset buluyorlar.
Обычно ее находят у культур, равных или превосходящих нашу.
Bizim uygarlığımıza denk veya bizden ileri olanlara ait olmalı.
Люди подобрее находят в этом бешеную храбрость.
Bazıları kahraman çılgınlığı diyor haline.
Я из высшего света, мужчины находят меня неотразимой.
Haklısın, aşkım. Kendimi bildim bileli erkekler beni dayanılmaz bulur.
Говорят что мёртвые не находят себе покой, если не отомстят... веришь в это?
Mezarı işaretli olmayan ölülerin huzura kavuşmadığını söylerler. Sen buna inanıyor musun?
И, Лейтенант, что касается Вас, у Вас есть дурная манера, благодаря которой некоторые люди находят Ваше расположение.
Komser, bazı insanların herkesçe sevildiğini anlayabilirsiniz.
Специалисты в области управления спектаклем, обладающие абсолютной властью в рамках его системы безответного языка, абсолютно развращены опытом презрения и успехом этого презрения, ведь они находят оправдание своему презрению в познании презренного человека, каковым действительно является зритель.
Gösteri gücünün – tek yönlü iletisiminin aleminde mutlak olan bir güç – uzmanlari küçümseme deneyimleri ve o küçümsemenin basarisi sonucunda tam anlamiyla yozlasmislardir ; çünkü küçümseyislerinin, tam anlamiyla asagilik izleyiciler olduklarinin farkinda oluslariyla nasil da dogrulandigini görürler.
Пополнила ряды тех 32 % угнанных, которые никогда не находят.
Çalınan arabalardan % 32'si bir daha asla bulunamıyor.
На твоей планете люди выращивают в одном саду пять тысяч роз... и не находят того, что ищут...
Senin gezegenindeki insanlar binlerce gül ekiyor ama yine de aradıklarını bulamıyorlar.
Эти низкие существа Фолкирхер и его прихвостень Видерол находят миллион способов, чтобы поиздеваться надо мной.
O kokuşmuş kilerci ve yardımcısı bana işkence yapmak için bahane arıyor.
Говорят, их находят в земле, но я всегда находила их только в паштете.
Bana yeraltında bulduklarını söylüyorlar ama ben hep kaz ciğerinde buluyorum. Bak işte bir tane.
Массы смолы древних хвойных лесов известны как янтарь, и в них находят насекомых, сохранившихся как в тот день, когда они попали в смолу 100 миллионов лет назад.
Eski kozalaklı ağaçlardaki reçine yumruları kehribar olarak günümüze ulaşır. İçlerinde kalmış olan böcekler bugün 100 milyon yıl önce reçineye düştükleri halleriyle mükemmel olarak kalmışlardır.
Сторонники находят эти свидетельства убедительными, или, по крайней мере, правдоподобными, в основном, из-за так называемой звездной карты.
İnananlar bunu ilgi uyandıran, veya hiç olmazsa makul buldular, özellikle de sözde yıldız haritası yüzünden.
Незаурядные явления не находят незаурядных подтверждений.
Olağanüstü iddialar, olağanüstü kanıtlarca desteklenmiyor.
Видите ли, я не выхожу так часто, как мне того хотелось. Потому что, как правило, люди находят мой облик безобразным.
İstediğim kadar çok dışarı çıkamıyorum, çünkü çoğu insan, doğal olarak görünmemden rahatsız oluyor.
Они находят укромный уголок, приземляются прямо перед какой-нибудь наивной душой, которой никто никогда и не поверит, и пускаются перед ним вприсядку, попискивая "бип-бип".
Evet. Yalıtılmış bir yer bulurlar, kimsenin inanmayacağı bir adamın yanına inerler, sonra da onların önünde, bip bip sesler çıkararak kasıla kasıla yürürler.
- Что? Тысяча машин на шоссе, они находят мою.
Gişede bin araba beklerken onlar gelip benimkini bulur.
Они находят смех и радость В игрушках своих новых.
Her yeni oyuncağın içinde bir kahkaha, bir sevinç gizlidir.
А еще есть люди, которые не находят дороги к свету.
Ve sonra... bazıları... ışığa giden yolda kaybolur.
Ричард Равич. Председатель "Ассоциации метрополитеновских перевозок" ( АМП ) : Проблема в том, что раствор не отмывает вагон до блеска а скорее, получается грязно-серый цвет, который граффити художники находят менее привлекательным, чем граффити, которое они считают искусством.
Sıklıkla problem olan, pırıl pırıl tren camı üretilmiyor olması, oldukça bulanık renklerde, bazı graffiti savunucuları göz önünde yapılan işleri çekici bulmuyor.
А когда находят, охранники избивают нас.
Bit çıkınca gardiyanların dövüyor. Yaşanacak gibi değil.
Ну я не знаю где они находят таких дирижеров.
Bu misafir orkestra şeflerini nereden buluyorlar merak ediyorum.
Люди становятся старыми и больными и не находят свою настоящую любовь.
Yani insanlar yaşlanıyor ve hastalanıyor. Ve gerçek aşkı asla bulamıyor.
- Наука Будущего " заявил что природа показывает примеры киматики во всем. Это явление, как находят, является одной из главных сил, которая двигает биологическую эволюцию по ее пути.
Doğada, her şeyin içinde Kymatica'dan örnekler görüyoruz, bu fenomen, biyolojik evrimin işleyişini sağlayan en önemli güçtür.
Дети-сироты находят своих родителей.
Yetim çocuklar aileleriyle buluşuyor, falan filan.
Дам не находят.
Hanımefendiler yakalanmaz.
Некоторые женщины находят лысых мужчин привлекательными.
Biliyor musun, bazı kadınlar kel erkekleri daha erkeksi buluyorlarmış.
Это ясно как божий день... и они находят полное понимание.
- Bu son derece aşikâr... ayrıca takdir edilmedi de değil.
Хотя писатели находят новую свободу, когда они переехать за границу.
Buna karşın yazarlar yeni yerlere gidince özgürlüğe kavuşur.
Многих погибших не находят.
Vücutları bile bulunamadı. Korkunç ölümler.
У всех утопленников во рту находят листья или водоросли.
Vücut sudan çıktığı zaman, çoğunlukla ağızda yaprak filan olur.
И когда все они озадачено ходят кругами и шушукаются... чувствуя мой дискомфорт, его находят в кладовке,..... занимающимся любовью с моей сестрой.
Çevrede herkes benim rahatsızlığımın nedenini çözmeye çalışırken,..... beyefendi, süpürgelerin konduğu ardiyede,..... kız kardeşimle sevişiyordu.
Уверен, что клингоны находят очень забавным расположение нас здесь вместе.
Eminim Klingonlar bizi buraya tıkmayı komik buluyorlardır.
Они находят своё самовыражение только во тьме.
"Kendilerini, başka bir niyeti olmadan" " " karanlığın içinde karanlık için yaşayanlar olarak anlatırlar. "
Есть кто-то на примете? - Нет. Уверена, что ты бы обиделась на мое сочувствие, надеюсь, что ты одна из тех одиноких 40-летних женщин, которые по статистике находят своего прекрасного принца.
hayır umarım sende küçük bir grup olan 40 yaş bekarları arasında kalırsın
Наши британские друзья находят меня интересным.
İngiliz dostlarımız beni eğlendirici buluyor.
Проблемы всегда его находят.
Bela bir şekilde gelip onu buluyor.
Таких людей много находят.
Son zamanlarda ortalıkta dolaşan, ah, öyle bir çok kişi bulundu.
Такие вещи находят...
Böyle fikirleri--seri katillerin... günlüklerinde, notlarında falan bulabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]