Неверная Çeviri Türkçe
95 parallel translation
Возможно, у вас неверная информация.
Yanlış bilgi almışsınız.
Моя неверная любовь, ты так и не стала монахиней... Ты что, вспоминаешь ту девушку с улицы Ферретта?
Benim yalancı aşkım, bir rahibe olmadın.
Неверная плата!
Bu haksızlık!
НЕВЕРНАЯ ЖЕНА
Sadakâtsiz Kadın Çeviri : batigol-7 Renard
Неверная информация введёт его в заблуждение.
Doktora yanlış bilgi vermek, onu yanıltmak olur.
Поправь меня, если у меня неверная информация. Ну, да, сэр, но я планировал их пересдать.
Evet, doğru, ama o sınava yeniden girmeyi düşünüyordum.
У вас неверная информация.
Size yanlış bilgi vermişler.
Это была неверная оценка с твоей стороны.
Yanlış bir karar verdin, gayet açık.
Хорошо, это была неверная оценка.
Tamam, yanlış karardı.
Я сказала, что это была неверная оценка!
Yanlış karardı, dedim ya!
"Неверная женщина".
Karşı arabadan bir grup müzisyen çıkar.
Статистика по нападениям неверная.
Saldırı istatistikleri yanlış.
Неверная корректировка.
Yaklaşma açısı yanlış.
Ты неверная, лживая сука.
Seni yalancı, istikrarsız, sürtük...
Вывеска неверная.
Eminim öyledir.
Она умная... и очень неверная.
Çok akıllıca. Ama çok yanlış.
Совершенно неверная позиция.
Bu durum tamamen yanlış.
Неверная постановка удара...
Bu şekilde tekme atılmaz.
Я говорю неверная постановка удара.
Dedim ki Bu şekilde tekme atılmaz.
Еще одна неверная ниточка.
Yanlış istihbarat mı aldık?
Да, просто кажется что это неверная политика.
Tamam. Bana garip bir kural gibi geldi.
* неверная жена * Там!
Zina yapan erkek.
Не произноси моё имя, неверная!
Adımı söyleme kafir!
Похоже, у тебя неверная информация.
Galiba sana yanlış bilgi verilmiş.
Это неверная... версия.
O yanlış versiyondu.
Неверная идентификация.
İsim yanlış.
Кино "Неверная" - героиня не могла выбрать туфли и кого-то одного из своих мужчин. У нее есть другой.
2 çift ayakkabıdan hangisini giyeceğine karar veremiyor.
Но её неверная мысль навела его на верную.
Ancak onun yanlış fikri bizi diğerinin doğrusuna yönlendirdi.
Аише - неверная!
[HEP BİR AĞIZDAN] # Ayşe gavur olacak. # Ayşe gavur olacak.
Аише - неверная!
Ayşe gavur olacak. # Ayşe gavur olacak.
Не знаю, как вы додумались до этого, но эта идея неверная.
Nasıl bilmiyorum, ama hakkımda yanlış bir fikre kapılmışsınız.
Так, ты убийца, я неверная?
Yani, sen katilsin. Ben de sadakatsiz.
А Эффи была бы заклеймена как неверная супруга.
Zina yapıyor diye Effie'nin adı çıkacaktı.
Ладно, слушайте, если хотите заработать пару баксов, у меня есть вам работа - неверная жена, парень с липовой недееспособностью...
Bakın, eğer biraz para kazanmak istiyorsanız size bir şeyler ayarlarım. Eşini aldatan kadın davası. Adamın kuşunun ötmeye bizim de resimlere ihtiyacımız var.
Она неверная подруга.
Güvenilmez bir arkadaş.
Нет, я говорю вам, что у вас неверная информация.
- Hayır, ben yanlış bilgi edindiğinizi söylüyorum.
- Он очень ревнивый. - О, то есть ты не хочешь, говорить ему какая ты неверная?
O çok kıskançtır.Benden senin büyük bir aşifte olduğunu söylememi istemiyorsun yani?
Может даже и она неверная
- O bile doğru olmayabilir.
Бендер, козлина ты неверная!
Bender, seni iki zamanlı pislik!
Моя милая неверная Гвендолин!
Haksızlığa uğrayan, tatlı Gwendolen'ım!
Неверная идентификация анатомии - основная причина повреждений системы желчных протоков.
Anatominin yanlış tanımlanması..... safra ağacı hasarlarının önde gelen nedenidir.
Пламя как неверная любовница.
Ateş, vefasız bir kadın gibidir.
- Вероломная, неверная шлюха!
Seni arkadan bıçaklayan, hain fahişe.
Что ж, она неверная.
Ama yanlış.
Не впервые неверная жена может оказаться связанной со смертью своего мужа.
Aldatan eşin, kocasının cinayetini düzenlemesi ilk değil.
Может, карта неверная.
Belki harita yanlıştır.
- Я думал, это была "неверная жена."
Andy'yi, aldatan karısının vurduğunu sanıyordum.
Неверная информация.
Yanlış biliyorlar.
Неверная информация.
Geçersiz giriş. Tekrar deneyin.
Неверная доза убьёт тебя.
Yanlış doz seni öldürür.
Неверная "логия".
Yani, evet.
неверно 309
невероятно 4403
неверный 32
невероятная 16
невероятный 24
неверность 19
невероятное 32
неверный ответ 41
неверное 20
невероятна 17
невероятно 4403
неверный 32
невероятная 16
невероятный 24
неверность 19
невероятное 32
неверный ответ 41
неверное 20
невероятна 17