English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Н ] / Некрасивая

Некрасивая Çeviri Türkçe

57 parallel translation
Если некрасивая - я сыт огорчениями.
Eğer çirkin biriyse, zaten bugün için yeterince kötü haber aldım.
Это самая некрасивая комната в доме.
Evdeki tek çirkin oda.
Нет такого понятия, как некрасивая женщина.
Düz bir kadın diye bir şey yoktur.
Брюнетка, худая, некрасивая.
On iki yaşlarında esmer, zayıf, sade biriydi.
А мне говорили, что ты никогда не показываешься, потому что некрасивая.
Abin seni çirkinsin diye dışarı salmıyor zannediyordum.
Да, но я некрасивая
Yeah, ama ben güzel değilim.
Ты заметил, какая я некрасивая?
Ne kadar çirkin olduğumu fark ettin mi?
Когда я стану толстая и некрасивая.
Asıl sen beni boşamak isteyeceksin. - Çünkü şişman bir kadın olacağım.
- Я не говорил что она некрасивая.
- Ben güzel olmadığını söylemedim.
- Но я же такая некрасивая...
- Ama öyle çirkinim ki...
Может она и некрасивая, зато честная.
Bu hoş olmayabilir... ama dürüst.
- Faust - это некрасивая девченка.
- "Faust", çirkin kız demek.
- Она некрасивая?
— Güzel değil miymiş?
Не то чтобы была некрасивая, но я не мог после этого добиться эрекции.
Hoş bir kadındı ama o olaydan sonra ereksiyon olamadım.
- Хочешь сказать, что я некрасивая?
Yeteri kadar güzel olmadığımı mı ima ediyorsun?
Наверное, в детстве была некрасивая.
- Ne? Büyük ihtimalle liseye kadar güzel değildi.
Девушка, у которой много друзей-мужчин и нет парня. Я некрасивая, ясно?
Ve ben bir sürü erkek arkadaşı olan ama hiç sevgilisi olmayan bir kızım.
Я некрасивая.
Ben güzel değilim.
- Но некрасивая?
- Şirindi. - Ama tatlı değil.
Некрасивая.
Seksi değil.
Кэди, она некрасивая.
- Cady...
Но Лиззи никогда не допустит, что она некрасивая.
Ama Lizzie sade olduğunu asla kabul etmez.
Такая досада, что она некрасивая.
Daha güzel olmaması çok yazık.
Я некрасивая.
Kendimi sevmiyorum...
Ты не такая уж и некрасивая.
O kadar kötü değilsin.
Вы хотите сказать, что я некрасивая?
Bana yeterince güzel olmadığımı mı söylüyorsun?
Ты некрасивая.
- Yeterince güzel değilsin.
Боже, это самая некрасивая вещь, которую я когда-либо видела.
Gördüğüm en çirkin şeydi.
Зато я знаю, что это - очень некрасивая история.
Bildiğim şey ise şu ; çok pislik bir hikayeniz olduğu.
- Некрасивая, сэр?
- Beğenmediniz mi efendim?
Эта девочка некрасивая.
Bu kız güzel değil.
- С пузом, некрасивая.
İri ve itici.
Ну может ты недорогая и некрасивая, но ты должен доставить меня туда, куда я захочу.
Güzel ya da pahalı olmayabilirsin ama gitmek istediğim her yere beni götürürsün.
Отстранение Веббера, некрасивая история с клиническим исследованием Альцгеймера...
Webber'ın koltuğunu kaybetmesi, Alzheimer deneyinin sonlandırılmasıyla biten o çirkin olaylar...
То есть, не ты некрасивая.
Güzel olmadığından değil çünkü güzelsin.
- Просто я некрасивая.
Çekici değilim.
- "Некрасивая."
"Çekici değil."
Эта команда, может, и некрасивая сводная сестричка, но тебе-то моего опыта достаточно, Чарли.
Belki istenmeyen üvey kardeş olabiliriz ama biz de sana çalışıyoruz Charlie.
Некрасивая, тупая раздражительная неприятная...
Aptalım, sıkıcıyım, memnuniyetsizim,
Что она некрасивая.
- Güzel olduğunu düşünmüyor.
А лесбиянкой я быть не могу потому, что она некрасивая, у нее усы и говорит она как робот?
Bu kadın çok çirkin, bıyıklı ve küçük bir robot gibi konuşuyor diye lezbiyen olamaz mıyım yani?
А что, если она некрасивая?
Güzel değilse ne olacak?
Сможем мы заменить её, если она некрасивая?
Güzel değilse değiştirebilir miyiz?
Ты думаешь, что я некрасивая?
Güzel değil miyim?
Самая некрасивая девушка получала приз.
En çirkin kız ödülü alırdı.
Грубая и некрасивая женщина.
Kaba ve çirkindi.
- Некрасивая.
- Kimse beğenmiyor.
Для любого, кто не разбирается в орхидеях Темная, отвисшая, некрасивая... Пока ты не узнаешь
Orkideleri bilmeyen biri için karanlık, sarkık ve çirkindir ama onu bilirseniz yaşadığı onca şeye nasıl uyum sağladığını bilirseniz hayatta kalmak için ne kadar güçlü olması gerektiğini anlayabilirsiniz.
Ты думаешь, я некрасивая?
- Sence güzel değil miyim?
Я что, некрасивая?
Beni çekici bulmuyor musun?
ДжейДи, она некрасивая.
İki...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]