Ниггер Çeviri Türkçe
538 parallel translation
- Не говори "ниггер", Скаут. - Я не говорила.
- "Pis zenci" deme.
Получи, ниггер!
Şunu kafana sok pis zenci!
Иди в свою школу, ниггер!
Kendi okuluna git, pis zenci!
- Иди в свою чёрную школу, ниггер!
- Zenci okullarınıza gidin, pis zenciler!
- Сядь, ниггер!
Otur, zenci!
Куда едем, ниггер?
Nereye gidiyorsun pis zenci?
Там живет ниггер.
Bir zenci oturuyor.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
Mississippi'den buraya geldiğinde geri başladı.
Ниггер сбил копа на 12-й улице, тут не до объяснений, тебя завалят.
Cadde'de bir polis vurdu, bana açıklamadan bahsetme. Bir zenci 12. Kahretsin.
Даже не знаю как такой ниггер получает деньги.
Böyle bir zenci nasıl para kazanır anlamıyorum.
Ниггер не захочет, чтобы я помогал ему, я так воняю.
Zenci, benim gibi kötü kokan birinden yardım istemeyecek.
Это не я продался, ниггер, а ты!
Arkadaşlarını satan ben değilim, sensin!
Ты ничто, ёбаный ниггер.
Sen birşey değilsin, seni zenci.
- Ёбаный ниггер! - Уёбок!
- Orospu çocuğu!
" омми, арлито - не какой-нибудь ниггер, смотри, как он танцует.
"Tommy, Carlito'nun zenci olmadığı kesin. Ne biçim dans ediyor, baksana!"
Грязный ниггер!
Allahın belası zenci!
Иди к чёрту, ниггер.
Cehennem ol, pis zenci.
10 лет назад этот ниггер висел бы уже на верёвке с яйцами во рту.
On yıl önce olsaydı... o zenci bir ipin ucunda sallanıyor olurdu.
Я натяну твою задницу на забор. Чёртов ниггер!
Seni ve bu zenci yardakçısını... cehenneme yollayacağım...
Этот ниггер - труп.
O zenci öldü.
Нельзя винить ниггера в том, что он ниггер. Нельзя винить собаку, что она собака.
Bir zenciyi zenci olduğu için suçlayamazsın... bir köpeği köpek olduğu için suçlayamadığın gibi.
Но такую шлюху, как ты которая возится с ниггерами, и предаёт своих... Ты хуже, чем ниггер.
Ama kendi ırkına ihanet ederek cinsi bozuklarla işbirliği yapan... senin gibi bir fahişe... bir zenciden çok daha kötüdür.
Ниггер, чёрный, афроамериканец...
"Zenci, siyah... " Afrika kökenli Amerikalı. "
И я не возражаю, говорю вам, ниггер, это стабильная работа.
Ve sana söyleyeyim dostum, bunu yapmak hoşuma gidiyor.
Суини - это ниггер, дорвавшийся до власти.
Sweeney guc gosterisi yapan bir zenci!
Ниггер, ты совершил большую ошибку. А ну-ка сюда!
Yanlis adama cattin pis zenci!
Гребаный ниггер.
Bok herif!
Он гребаный ниггер!
O pis bir zenci!
Ниггер!
Zenci!
Лучше присматривай за своей задницей,... потому что в этой тюрьме ты ниггер, а не я.
Ama bak sana ne diyecegim dostum. Kicini kollasan iyi edersin. Cunku hapiste zenci olan sensin.
Послушай, ниггер, ты успокоишься?
Sakinlesecek misin sen artik zenci!
Я знаю, я просто тупой ниггер, так?
Biliyorum ben geri zekali bir zenciyim, degil mi?
Ты мне еду не зажимай, здоровый тупой ниггер.
Bana bir şey vermezlik etme, budala zenci.
- Ниггер!
- Zenci! - Evet.
А мне теперь упираться рукой в твою блевотину, ниггер?
Senin kusmuğunun üzerinden mi geçeceğim?
Ты был вожаком, ниггер.
Sen liderlik yaptın.
Назад, ниггер!
Geri çekil zenci.
Налево, ниггер!
" Sola dön zenci!
Налево, ты ёбаный ниггер! "
"Sola dön dedim kahrolası zenci!"
Блин, ниггер!
Lanet olsun dostum.
Конечо, ниггер она всегда со мной.
- Haydi bebek, işe koyulalım.
А вот и я, ниггер.
İşte burada dostum.
Я не хочу раскрутить тебя на дозу, ниггер.
Bak, seninle dalga geçmiyorum ahbap.
Да уж этим летом было реально круто, ниггер.
Geçen yaz çok iyi bir iş çıkarmıştık değil mi?
Блядь, ниггер, давно у тебя эта хуйня?
- Bu ne zamandır bu halde?
Ниггер, прекрати.
Yapma zenci.
Нет, ниггер.
Hayır.
Я разбросал их по сторонам, говоря : "На, ниггер, получай".
Onları teker teker devirmeye başladım.
"В чём дело, ниггер?"
"Ne var, zenci? Ne var?"
Отвали, ниггер.
- Yanlış olan sensin zenci.
Эт, точно, ниггер.
Evet, zenci.