Нили Çeviri Türkçe
86 parallel translation
Миссис Гоферсон, мисс Нили...
Bayan Gaupherson, Bayan Neely,
Все помогают : и мистер Нили, и Джулианы, и даже миссис Терм!
Ama herkes yardım ediyor. Bay Neely, Julianlar, hatta yaşlı Bayan Thurm bile.
Как поживаете, мистер Нили?
Nasılsınız Bay Neely? İyiyim.
О, спасибо, мистер Нили.
Çok teşekkürler Bay Neely.
Вы с энсином Гордоном на южном гребне. Лейтенант Нили возле лавовой трубы.
Sen ve Teğmen Gordon güney sırtında, lav kanalının orada olacaksınız.
Нили - капитану Сиско.
- Neeley'den Kaptan Sisko'ya.
... чь € смелость и отв € г € сохо € нили н € м н € шу дочь.
Onun cesareti sayesinde sevgili Maria'mız şu anda sağ salim durumda.
Был однажды у меня сон... что я трахаюсь с Нили Сегаль. Этот сон был такой реалистичный, что я его засчитываю.
Bir keresinde rüyamda Nili Segal'i görmüştüm, onu sayabiliriz.
Федеральный маршал Арт Нили.
Federal Hava Polisi Art Neeley.
Арт Нили.
- Art Neeley.
Согласно расписанию полетов маршал Нили был в Вашингтоне, когда был убит сержант Парсонс. Звони Зиве.
- Programına göre Çavuş Parsons öldürüldüğünde başkentteymiş.
Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.
- Ziva'yı bağla. - Neeley bu işin içindeyse onu ürkütmeyelim, uçakta bizimkilerden başka tek silahlı o.
Позвони Эбби, попроси проверить входящие и исходящие звонки Нили.
Abby'yi ara, Nelley'nin gelen ve giden aramalarını incelesin.
Оказалось, что Нили разведен, и у него есть 12-летняя дочь.
Neeley boşanmış. 12 yaşında bir kızı varmış.
Мы не смогли связать Нили с первым мертвым наемным убийцей, зачем так рисковать, убивая маршала посреди полета?
Neeley'yi ölü tetikçiye bağlayan bir şey yok. Niye havada bir uçak polisini öldürme riskine girdi?
Про него Нили говорил, что он странно себя ведет?
Nelley'nin tuhaf davranıyor dediği adam değil mi o?
Теперь Нили? Это не всё, Дэгни.
Bu kadar da değil, Dagny.
Кэт Нили.
- Kat Neely.
- Мисс Нили?
- Bayan Neely?
Нили, милая... если бы я не думал, что ты способна справиться с заданием, я бы не назначил тебя туда.
Neely, hayatım bu vazifenin hakkını veremeyeceğini düşünsem seni oraya yollamazdım.
Ради Бога, Нили.
Tanrı aşkına, Neely.
Нили, что ты здесь делаешь?
- Neely, burada ne arıyorsun?
Нили... вы не говорили о переезде на запад.
Neely, batıya taşınacağınızı söylememiştin.
Нили, я сказал ему.
Neely, söyledim ona.
- Нет, Нили, не должна.
- Neely, yapma.
Нили.
Neely.
Поздравляю, Нили.
Tebrikler Neely.
Не так ли, Нили?
Sence bu mükemmel bir şey değil mi Neely?
Джон До, убитый в Висконсине неделю назад, оказался неким Дрю Нили, который пропал из какого-то религиозного ордена в северном Огайо, так?
Wisconsin'de bir hafta önce kimliği belirsiz biri öldürülmüş. Sonra bu adamın Kuzey Ohio'da kaybolan tarikat mensubu Drew Neely olduğu ortaya çıkmış.
И так, Дрю Нили пропал без вести уже как три года.
Drew Neely 3 yıldır kayıpmış.
Вы же расследуете убийство Дрю Нили, да?
Drew Neely cinayeti için gelmiştiniz değil mi?
А вот это Дрю Нили.
İşte Drew Neely geliyor.
- Нили, душенька!
- Neely, bebeğim! - Döndük.
- Нили, я тебя не ждал.
Neely. Seni beklemiyordum.
Нили, у тебя простая, безбедная жизнь.
Neely, kolay ve rahat bir hayatın var.
- Эгей, Нили, душенька!
Hop, Taşbebek Neely!
О, Нили, в Нью-Йорке нет ни одного судовладельца, который регулярно не совал бы тем парням двадцатку на мелкие радости в пабе.
Neely, New York'ta nakliyecilikle uğraşıp, o heriflerin cebine barda biraz eğlenmeleri için 20'lik koymayan kimse yok.
Нили, это бессмыслица.
- Neely, bu bir saçmalık.
- Нили.
- Neely.
Нили, это нелепо.
- Neely, bu mantıksız.
Нили, придется.
Yapmak zorundasın, Neely.
Нили, у нас нет времени!
Neely, zaman aleyhimize işliyor.
Давай, Нили.
Şimdi, Neely.
Нили?
Neely?
Нили, ты в порядке?
Neely, iyi misin?
- Нили! Наконец-то.
Neely, buradasın.
- Нили, я уж боялся, вы не приедете.
Neely, Bir an için gelemeyeceksiz zannettim.
Верно, Нили? - Верно.
- Öyle değil mi, Neely?
Лейтенант Нили!
- Teğmen Neeley!
- Нили...
- Neely.
Да, Нили, душенька?
Öyle değil mi, güzel bebeğim Neely?