English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ О ] / О божечки

О божечки Çeviri Türkçe

102 parallel translation
О Божечки, это опять Мэтью.
Matthew yine arıyor. Gitmeliyim.
О божечки.
Aman Tanrım.
О божечки, с нами болтает живой человек!
Aman Allah'ım, gerçek bir insan bizimle konuşmak istiyor.
Мартин Лютер Кинг о божечки
Martin Luther King. Aman, Tanrım.
- О Божечки.
- Tanrım.
О Божечки, Бри! Ты обесцветила волосы.
Aman Tanrım, Brie, saçlarını boyamışsın.
О Божечки!
Aman Tanrım!
- О божечки!
- Aman Tanrım.
О божечки, ребята!
Aman tanrım, çocuklar!
О Божечки! Ты не могла!
Tanrım, yapmadım de!
О Божечки, смотрите, ребята. "Отвязные каникулы".
Elijah : Tanrım, millet baksanıza. "Bahar tatili"
И лишь потому, что он всё повторял "О божечки".
Bunun sebebi de sürekli olarak "Aman Tanrım" deme şeklindi.
— О божечки, да.
Aman Tanrım, evet.
О божечки, ты побрился.
- Aman Tanrım, tıraş olmuşsun.
О божечки, Дестро?
İnanamıyorum. Destro mu?
О Божечки.
Dina.
О Божечки. Надо проверить Буркского.
Kesin Burski'ninkine bakmalıyız.
- О вы Божечки мои. - И это не стереть.
— "Aman Tanrım." — Asla silinemiyor.
- О, Божечки. Слушай, мне пора.
- Gitmeliyim.
- Ой, божечки!
- Aman!
О, Божечки.
oh, tanrım.
О, божечки ты мой, я думаю это потому, что ты чёрный.
Aman tanrım, sanırım bu siyahi olduğun için.
Ой, Божечки. Это... это здорово.
Oh, Jiminy, bu... bu muhteşem.
Ой, Божечки.
Oh, oh, Jiminy.
О, божечки...
Oh tanrım...
- Ой, божечки!
Bendeyken ölme! { \ 1c00FFFF } Eyvah eyvah...
- Ой, божечки!
- Tanrım!
Ой, божечки, он плывет! Так Бастер столкнулся со своим вторым страхом.
Ve Buster, ikinci en büyük korkusuyla yüzleşti.
- О, Божечки.
- Vay be.
О, Божечки!
Aman tanrım.
О, Божечки,
Aman tanrım.
О, божечки! Сто. Соточка.
Hadi bakalım, yüzüncü geliyor.
О, Божечки.
Olamaz!
О господи. Божечки!
Aman Tanrım.
О, божечки, я говорю, как моя мать...
Oh, Tanrım, Annem gibi konuştum...
Ой, божечки, извини!
Aman Tanrım. Çok özür dilerim.
О, божечки.
Oh, Tanrım!
Ой божечки!
Tanrım!
- О, божечки, там полно жуков.
Tanrim. Her yanim böcek dolu.
О, божечки. О, мой... о, боже.
- Bilgisayarıma ne oldu?
О, божечки!
Aman Allah'ım!
- О, божечки.
- Ah, Tanrım.
О, божечки.
Ooo, abiciğim.
Ой, божечки.
Tanrım.
Я вышел в финал. О, Божечки.
- Ben finalistlerden biriydim.
О, божечки, какое облегчение.
Aman Tanrım, Çok rahatladım.
О, Божечки!
Aman Tanrım!
- О боже. - Божечки!
- Tanrım.
О, Божечки! Ник!
Aman Tanrım!
О, божечки.
Oh, tanrım. Oh, tanrım.
Кольцо, но... ой, божечки.
Yüzük, ama... Aman Tanrım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]