Она опаздывает Çeviri Türkçe
122 parallel translation
И конечно же она опаздывает.
Tabii ki geç kaldı.
Если она опаздывает, я беспокоюсь о ней, гадаю, где она.
Gecikirse, onun için endişeleniyorum, neler yaptığını merak ediyorum.
- Она опаздывает. - Верно.
- Bir randevusuna geç kaldı
- Она опаздывает.
Geç kaldı.
Она опаздывает на урок.
Dersine geç kaldı.
Моя жена, она опаздывает на работу.
Eşim. İşe çok geç kaldı da.
Она опаздывает.
Geç kaldı.
Да, она пунктуальна и иногда она опаздывает.
Evet, dakiktir, ve son zamanlarda biraz gecikti.
Я думаю сегодня она опаздывает.
Sanırım bugün geç gelecek.
Она опаздывает.
LISA ÖLDÜRÜLÜR
Она опаздывает!
Annesi geç kaldı!
Она опаздывает, это на неё не похоже.
O, geç kalacak birisi değildir.
Всё. Она опаздывает. Пошли.
bu kadar. vakti doldu.
Она опаздывает на 5 минут.
- Bu iyiye işaret değil.
Она опаздывает
Gecikti.
- Она опаздывает на 10 минут.
- 10 dakika gecikti.
Но, если она опаздывает лишь на час...
Ama sadece bir saat gecikmiş...
- Она опаздывает почти на 15 минут. - Разве? Ладно.
- Bilmiyorum. - 15 dakika gecikti.
Она опаздывает. Интересно почему.
Gecikti.
Она опаздывает!
Onlar, gecikti!
И что, она опаздывает?
- Hayır.
Почему она опаздывает?
Hep assolist gibi en son gelmek istiyor.
И теперь из-за нас она опаздывает на работу, и она уезжает, потому что лайнер может уплыть без нее.
Bizim yüzümüzden işe geç kalıyormuş, Şimdi çıkıyormuş çünkü gemi onsuz gidebilirmiş.
- Она опаздывает.
- Yolda, geliyor.
Вы любили в человеке все, без исключения? И то, что она опаздывает, и то, что невнимательна, и что, когда чистит зубы, всегда оставляет пасту на губах?
Aslında, heryere geçkalır, darmadağınıktır, ve dişlerini fırçaladığında, dişmacunu dudaklarında kalır?
- Нет... я не понимаю, она никогда не опаздывает.
Hayır, anlayamıyorum. Asla geç kalmazdı.
Это новая Марго, но опаздывает она, как и прежде.
Bu yeni bir Margo, ama tıpkı eskisi gibi geç kalıyor.
Нет мистер Лоури, но она всегда слегка опаздывает в понедельник утром.
Hayır, Bay Lowery, ama pazartesileri genelde geç gelir.
Опаздывает она повсюду, кроме трапезной.
Her zaman her şeye geç kalıyor Yemekler hariç tabii
Нет, милый, у неё нет времени, она уже опаздывает.
Zaman kaybetmesin. Zaten geç kaldı.
Иногда она вовремя а иногда опаздывает.
Bazen vaktinde gelir ve bazen de gelmez.
- Она всегда опаздывает?
- Her zaman bu kadar geç kalır mı?
ќна никогда не опаздывает, всегда работает в праздники... даже если она работала в предыдущие праздники.
Lucy asla geç kalmaz, bir önceki tatilde çalışmış olsa da tatillerde hep çalışır.
Ну же, мама! Вечно она опаздывает.
Hadi, anne!
Она все время опаздывает.
Her zaman geç gelir.
Мы только что говорили с медсестрой и причина, по которой твой доктор опаздывает такова - она не придет.
Hemşireyle konuştuk. Doktorunun gecikmesinin nedeni hiç gelmeyecek olmasıymış.
- Не придёт. - Она всегда опаздывает.
Asla dakik değildir.
Она опять опаздывает.
Tanrım, bakın çocuklar!
Когда фантазия Шартоллы рисовала картину семейного пикника на море она вспомнила, что опаздывает на вторую смену.
Tam Charlotte, Kenabungport'taki yazlıkta aile hayalleri kurmaya başlamıştı ki, ikinci vardiyaya geç kaldığını fark etti.
Он нервничает, потому что Мэл опаздывает. Боже милостивый, она никогда не опаздывает!
- Mel geç kaldığı için tedirgin oldu.
- Ну, куда она пропала? Опаздывает на два часа!
Bugün iki saat geç kaldı.
Она опаздывает?
Geç mi kaldı?
Они, вероятно, увидели, что она бежит и опаздывает и сказали ей уехать из города
Tahminen onu görüp şehirden ayrılmasını söylemişlerdir.
Она сказала, что мама опаздывает. Куда опаздывает?
- Annemin geciktiğini söyledi.
Она вечно опаздывает.
Bilirsin, o her yere geç kalır zaten.
Она всегда опаздывает.
Hiç vaktinde gelmez.
Она всегда опаздывает.
o her zaman geç kalır.
Она никогда не опаздывает.
Hiç geç kalmazdı.
Она опять опаздывает.
- Bilmiyorum. Yine gecikti.
Она говорила : "Одного у Сэма не отнять - он никогда не опаздывает на важные встречи."
Sam ile ilgili söyleyebileceğim bir şey varsa o da önemli toplantılara her zaman zamanında vardığıdır, dedi.
* Она любит театр * * Никогда не опаздывает *
* Tiyatroya bayılır ve hiç geç kalmaz *
опаздывает 56
опаздываете 29
она остается 42
она остаётся 24
она очень милая 149
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она отказалась 85
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
опаздываете 29
она остается 42
она остаётся 24
она очень милая 149
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она отказалась 85
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она ответила 148
она очаровательна 90
она очень старая 23
она отличная 37
она очень занята 19
она очень красива 29
она очень сильная 20
она остановилась 28
она очень больна 64
она обещала 61
она очаровательна 90
она очень старая 23
она отличная 37
она очень занята 19
она очень красива 29
она очень сильная 20
она остановилась 28
она очень больна 64
она обещала 61