Оргазм Çeviri Türkçe
469 parallel translation
Ральф, сколько стоит Оргазм?
Hey, Ralph, Orgasm dergisi ne kadardı? - Torbanın içine koy, olur mu?
- Что? Оргазм! Этот парень покупает его.
Bu adam o dergiden satın almak istiyor.
У меня-то все просто : пыщь-пыщь-пыщь и вот он оргазм!
36 farklı çeşidi var sanki bunun?
Зачем ты снова начинаешь? ! Опять эта сказка про оргазм, уничтожающий целый город?
- Ondört
Я бежала, бежала и испытала оргазм на бегу.
Koştum, koştum ve koşarken boşaldım.
Я побежала быстрее и быстрее, и чем быстрее я бежала, тем мне было лучше, тем сильнее был оргазм.
Ne kadar hızlı koşarsam o kadar çok boşalıyordum.
Продолжительность климакса, оргазм...
İklim süreleri, orgazm vs...
Взгляните, как она хоpоша, когда y нее наступает оргазм.
Bak nasıl da işe yaradı.
Я надеюсь - оргазм её не убил.
Umarım zevkten ölmemiştir.
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
Sonunda ben de orgazma ulaştım ama doktoruma göre yanlış bir orgazmmış.
Это оргазм
Cinsel doyuma ulaşmak gibi
для нас это как оргазм.
orgazmı yaşadık.
Я тоже имитировал оргазм.
Evet, şey, benimkide sahteydi.
Он получил свой маленький оргазм и отправился искать жену.
Orgazm oldu ve karısını bulmak için çekip gitti.
- Извините, можно получить оргазм?
- Bir Orgazm alabilir miyim? - Ben bundan istemedim ki!
Оргазм...
Orgazm.
Мне бьi хотелось оргазм.
Orgazm'ı denemek istiyorum lütfen.
Кстати... Я всегда притворялся, что у меня с тобой был оргазм.
Bu arada, tüm orgazmlarım sahteydi.
Они имитируют оргазм?
Orgazm taklidi mi ediyorlar?
Из всего многообразия вещей которые можно сделать с человеком, доставить ему оргазм врядли можно назвать худшей на свете!
Bir insana tek yapabileceğiniz orgazm etmek ki bu da dünyadaki nerdeyse en zor şeydir.
А на "гражданке", вас посадят в тюрьму если кто-то по вашей милости испытал оргазм!
Sivil hayatta birini boşalttığınız için hapse giriyorsunuz.
я думаю, что на оргазм возлагаетс € непомерна € задача... заполнени € пустот в жизни.
Kısacası, istediğimiz derslere göre genel not ortalaman 2,3.
За 9 секундный оргазм ребёнок должен мучиться 60 лет.
Dokuz saniyelik bir orgazm için, bir çocuk atmış yıl ter döker.
Я не стану открывать все свои тайны только из-за того, что у меня был оргазм.
Bir orgazm için tüm sırlarımı verecek değilim.
Я пережил лучший оргазм в жизни.
Orada - hayatımın orgazmını yaşadım.
Я боюсь, что мой оргазм оставил меня инвалидом.
Korkarım ki orgazm olmam, beni sakat bıraktı.
У вас был оргазм?
Sen hiç orgazm oldun mu?
- Оргазм?
- Orgazm?
Женщина имела оргазм обманным путем.
Bu kadın yalan yere orgazm oldu.
- Ты имитировал оргазм?
- Sen taklit ettin?
Ты и Элейн, и все эти разговоры про оргазм.
Senin ve Elaine'in, bütün o orgazm konuşmaları.
У нее был оргазм, у нее его не было.
Orgazm oldu, olmadı.
Оргазм то, оргазм се.
Şu orgazm, Bu orgazm.
И вся эта фигня про оргазм.
Ve orgazn hakkındakiler.
Оргазм то, оргазм се.
Orgasm bu, orgasm şu.
Женский оргазм, это словно пещера Бэтмана.
Kadının orgazmı, sanki bir batman mağarası gibi.
Это сплошной оргазм, я горжусь этим больше всего.
Orgazm verici ve en çok gurur duyduğum şey.
Я могу получить оргазм играя с чьей-нибудь ногой.
Birinin ayaklarıyla oynarken orgazm olabilirim.
Может ли она испытать оргазм после этого?
'Peki hemen sonra boşalabilir mi?
- Множественный оргазм!
- Üst üste orgazm olmak! - İşte bu.
- Это называется Оргазм.
Bunun adı canım... orgazm.
Дик входил в нее все сильнее и сильнее, пока у него ни начался оргазм.
Hadi. " Bu Dıck Ve Mary'ın hikayesi.
Представьте себе лучший оргазм, который вы когда-либо испытывали... умножьте в тысячу раз, и все равно это еще далеко до кайфа.
En iyi orgazmınızı alıp onu binle çarpın bu duygunun yanından bile geçemez.
Это обычный оргазм, вот уж не думала что это тебя напугает.
Alelade bir orgazmdı. Seni korkutmak istememiştim.
У тебя нет ценностей. Твоя жизнь... это нигилизм, цинизм, сарказм и оргазм.
Bütün hayatın... nihilizm, sinisizm, sarkazm ve orgazm.
Нет... каждый раз с тобой я получала множественный оргазм.
Hayır... sen bana her seferinde çoklu orgazm verdin.
Женщина в эфире имела оргазм.
Canlı yayında bir kadın orgazm mı oldu?
Когда ты впервые испытала оргазм? Сколько тебе было лет?
Kaç yaşındaydın?
И тогда - я впервые испытала продолжительный оргазм.
Sanki hiç bitmeyecek bir orgazm yaşıyordum. İnanılmazdı.!
Она имитирует оргазм.
Eww! Kız numara yapıyor.
Это не был оргазм.
Kesinlikle orgazm gibi değildi.