Отвезите меня в больницу Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Отвезите меня в больницу!
Hastaneye götürün beni!
Отвезите меня в больницу.
- Beni Hastaneye götürün.
Послушайте, кто-нибудь отвезите меня в больницу, я оцень болен.
Beni hastaneye götürün.
Пожалуйста, отвезите меня в больницу.
Haydi hastaneye gidelim.
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена...
Biri beni hastaneye götürebilir mi?
- Отвезите меня в больницу!
- Beni hastahaneye götürün!
Отвезите меня в больницу.
Beni hastaneye götür.
Кто нибудь отвезите меня в больницу!
Biri beni hastaneye götürsün!
Прошу, отвезите меня в больницу!
Lütfen, beni bir hastaneye götür.
Просто отвезите меня в больницу.
Beni hemen hastaneye götürün.
Кто-нибудь, отвезите меня в больницу!
Birinin beni hastaneye götürmesi gerek.
Пожалуйста, отвезите меня в больницу, что бы я не видел, как эти парни запачкают место преступления.
Lütfen beni hemen hastaneye götür de şunların suç mahallini sikip attığını görmek zorunda kalmayayım.
Просто отвезите меня в больницу!
Beni hastaneye götürün!
Кто-нибудь, отвезите меня в больницу.
- Biri beni hastaneye götürsün.
Нет, отвезите меня в больницу Леннокс-Хилл.
Hayır. Benim-Lenrıox HillıHastanesi'ne götürün.
Прошу, отвезите меня в больницу!
Çeviri : nymph LoneStar Lütfen, beni hastaneye götürün!
Прошу, отвезите меня в больницу.
- Tanrım, bilmiyorum.
А теперь отвезите меня, сука, в больницу.
Şimdi beni hastaneye götürün.