Пирсон спектер Çeviri Türkçe
121 parallel translation
Переходи в Пирсон Спектер.
- Pearson Specter'a gel.
- Пирсон Спектер Литт.
- Pearson Specter Litt.
Мы пересматриваем сотрудничество с Пирсон Спектер.
Pearson Specter artık resmi olarak inceleme altında.
Но я прошу лишь о том, чего хочу, а хочу я работать на Пирсон Спектер и продолжать встречаться с тобой.
Ancak istemediğim şeyleri gündeme getirmem ben. Ve istediğim şey ise Pearson Specter'da çalışmak ve seni görmeye devam etmek.
Фирма называется "Пирсон Спектер".
Bu firmanın adı Pearson Specter.
Возможно, вы не в курсе, что я адвокат и работаю на Пирсон Спектер.
Belki avukat olduğumu bilmiyosundur,
Ты не сможешь представлять ни одного из клиентов Пирсон Спектер, если уйдёшь.
Eğer gidersen hiç bir Pearson Specter müvekkilini temsil edemezsin.
Переходи в Пирсон Спектер.
Pearson Specter'a gel.
Я работаю в Пирсон Спектер.
Pearson Specter'da çalışıyorum ben.
Майк Росс из фирмы Пирсон Спектер.
Mike Ross. Pearson Specter.
Ван Дайк пытается залезть под юбку Пирсон Спектер.
- İşte, Louis Van Dyke, Pearson Specter'ı becermeye çalışıyor şu an.
– Луис Литт из Пирсон Спектер.
- Louis Litt, Pearson Specter.
Ранее в сериале... Я хочу работать на Пирсон Спектер и продолжать встречаться с тобой.
Suits'de daha önce... ıstediğim şey ise Pearson Specter'da çalışmak ve seni görmeye devam etmek.
У меня есть подозрение, что в противном случае все клиенты "Пирсон Спектер", с которыми вы ведете дела, внезапно решат перевести деньги в "Чейз банк".
Çünkü yapmazsan bütün Pearson Specter müşterilerinin Chase bankasına gidecekleri gibi bir his var içimde.
С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
Şu andan itibaren geçerli olarak ben, Louis Litt Pearson Specter'dan istifa ediyorum.
- Что? Я ушел из "Пирсон Спектер".
Pearson Specter'dan ayrıldım.
Мне не нужен очередной зубрила, мне нужен адвокат, который может вынести дверь, и в данном случае, это дверь в "Пирсон Спектер".
Başka bir öğütücüye daha ihtiyacım yok. Kapıları yıkabilecek bir avukat istiyorum ve buradaki kapı Pearson Specter'ınki oluyor.
Начнем с Джеффа Мэлоуна, бывшего сотрудника КЦБ, который теперь удачно устроился в "Пирсон Спектер".
Jeff Malone'dan başlayalım. Önceleri S.P.K'da çalışırken şimdi uygun bir şekilde Pearson Specter'da çalışıyor.
Вы оба знаете, что я пришел в "Пирсон Спектер" сразу после юрфака, но вам вряд ли известно, что это единственное место, где я работал.
İkiniz de biliyorsunuz ki, hukuk okulundan hemen sonra Pearson Specter'a geldim ama burasının çalıştığım tek yer olduğunu bilmiyor olabilirsiniz.
Так что с этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
Bu sebeple, şu andan itibaren geçerli olarak ben, Louis Litt Pearson Specter'dan istifa ediyorum.
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
- Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim? Merhaba?
Пирсон Спектер - великолепная фирма.
Pearson Specter harika bir hukuk bürosu.
Да, но Скадден - не Пирсон Спектер.
Aldım, fakat Skadden Arps bir Pearson Specter değil.
Потому что это ещё не анонсировали, но прямо сейчас ты смотришь на нового старшего партнёра компании Пирсон-Спектер-Литт.
- Anlamıyorum. Çünkü henüz duyurulmadı ama şu anda karşında Pearson Specter Litt'in yeni kıdemli ortağı var.
Я не адвокат личной проблемы, я работаю в Пирсон-Спектер-Литт.
Ben bağımsız zarar davası alan bir avukat değilim tamam mı?
Кевин Бауэр сказал, что Пирсон-Спектер-Литт звонили назначить встречу, и я вот точно уверен, что не для того, что сообщить моему клиенту, что я стану именным партнёром компании.
Kevin Bauer PSL'nin randevu için aradığını söyledi ve eminim ki amaçları müvekkilime senin şirketinde isim ortağı olacağımı söylemek değil.
Очень даже смогу, потому что едва я с ним поговорю, он в жизни не захочет работать в "Пирсон, Дарби, Спектер" или как вы там на этой неделе называетесь.
Evet yaparım çünkü onunla konuşmam bittiğinde hayatta Pearson Darby Specter'a girmez ya da şirkete bu hafta her ne diyorsanız.
А с Пирсон Дарби Спектер.
- Pearson Darby Specter'ı dava ediyor.
"Пирсон-Хардман-Спектер-Литт".
Ne yapacaksın? Onu kovacağım. N'aber, pislikler?
Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман?
Kim mesajını almaz ki? Seçimini yapmış.
Тут сказано, что все переговоры проходят через Пирсон-Спектер.
Bütün yazışmaların Pearson Specter'ın kontrolünden geçeceği yazıyor.
А ты знаешь, что значит для меня Пирсон-Спектер.
Pearson Specter'ın da benim için ne demek olduğunu biliyorsun.
Сначала она была Пирсон-Дарби, теперь Пирсон-Спектер, что лишает тебя всяческих прав.
Önce Pearson Darby, sonra Pearson Specter olduk bu da demek oluyor ki hiçbirine bağlı değilsin.
Я работал помощником в Пирсон-Спектер, а потом стал инвестиционным банкиром.
Pearson Specter'da bir yardımcıydım sonra yatırımcı bankacı olmak için oradan çıktım.
"Злонамеренное преследование клиентов фирмы Пирсон-Спектер".
"Pearson Specter müşterilerinin art niyetle cezalandırılması"
Я бы не стал говорить им, что это способ избежать внимания КЦБ, но я не виноват, если отказ от услуг Пирсон-Спектер станет повальным.
Onlara S.P.K. denetiminden nasıl kaçacaklarını söylemem tabii ki ama Pearson Specter'dan ayrılmanın moda olması benim suçum değil.
У него возникло ощущение, что после прихода Вудола я начну рассылать повестки клиентам Пирсон-Спектер.
Woodall geldikten sonraki gün Pearson Specter şirketinin müşterilerine mahkeme celbi göndereceğime dair garip bir hisse kapıldığını söylemişti.
До моего ухода из КЦБ меня просили выступить против клиентов Пирсон-Спектер.
S.P.K.'dan ayrılmadan önce benden Pearson Specter müşterilerinin peşine düşmem istendi.
Я из Пирсон-Спектер.
Pearson-Specter'dayım.
Пирсон-Спектер-Литт. - Еще раз?
Pearson, Specter, Litt.
Пирсон... Спектер... Литт.
Pearson Specter Litt.
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim?
Пирсон Спектер...
Bunu duydun mu?
Пирсон Спектер...
Pearson Specter...
Пирсон-Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim?
По телефону отвечают "Пирсон-Спектер", а не "Пирсон-Спектер-Литт".
Telefonları "Pearson Specter" diye açiyorlar "Pearson Specter Litt" değil Louis- -
Пирсон, Спектер, Литт, чем могу вам помочь?
Pearson Specter Litt, Sizi kime yönlerdirmemi istersiniz?
Я вернулся в Пирсон Спектер.
Pearson Specter'a geri döndüm.
"Пирсон-Хардман-Спектер-Литт". Когда ты это придумал?
Bunu ne zaman buldun?
Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман?
Bay Specter, bana lütfen neden bugün programımda iki farklı Pearson Hardman avukatı olduğunu açıklar mısınız?
Я Майк Росс из "Пирсон-Спектер-Литт".
Benim adım Mike Ross. Pearson Specter Litt'te calısıyorum.