По фаренгейту Çeviri Türkçe
55 parallel translation
Тридцать градусов по Фаренгейту, температура будет снижаться.
Sıcaklık 8 derece, havalar soğumaya devam edecek.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Sıcaklık, 380 derece santigrat, 900 derece fahrenheit.
- 98.6 по Фаренгейту.
- 98.6 ve sabit.
Примерно миллион человек достигнет температуры в 10 тысяч градусов по Фаренгейту за 1 секунду.
Bir dakikadan kısa bir süre sonra 1 milyon kişi 10,000 Fahrenheit'a maruz kalacak.
Температура - 60 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
lsı - 35 santigrad, - 50 santigrada düşürün.
В Оклахоме 7 часов утра, температура 75 по Фаренгейту.
Oklahoma City'de saat sabahın yedisi. Hava sıcaklığı 24 derece.
70 по Фаренгейту, сэр.
- Sıcaklık kaç derece? Şu anda 21 derece.
Тут 120 градусов по Фаренгейту.
Ayarı 120'ye getirdim, işte.
Авто-температера сейчас 85 градусав по Фаренгейту.
Sıcaklık 85 derece Fahrenheit.
- Ховард Стерн, и сейчас - 75 градусов по фаренгейту, ветер из северо-запада.
Rüzgar kuzeybatıdan esiyor.
Мы должны... Мы должны сделать это, пока температура твоего тела... не упала ниже 95 градусов... ( по Фаренгейту )
Vücut ısın 35 derecenin altına düşmeden. bunu yapmalıyız.
Посуда моется при температуре 150 градусов по Фаренгейту антибактериальным срезом... Средством.
Bulaşıklar 65 derecede anti bakteriyel deterjanla yıka... nıyor.
По Фаренгейту или по Цельсию?
Fahrenheit mı Celsius mu?
По Фаренгейту или по Цельсию?
Fahrenhayt mı santigrat mı?
Температура : минус 50 по Фаренгейту.
Isı eksi 45 derece.
температура - минус 51 по Фаренгейту сила ветра - 110,03 миль в час
Isı - 45C, rüzgar yönü Güneybatı. Rüzgar hızı 177 kilometre.
У этого автогена температура 4000 градусов по Фаренгейту так давайте вскроем эту банку персиков.
Bu kaynak 2200 derecede yanar. Haydi açalım şu şeftali kutusunu.
На улице около 85 по Фаренгейту.
Dışarısı 75 F derece.
- Минус 150 градусов по фаренгейту.
- Eksi 150 derece Fahrenaytta.
Сейчас 82 по Фаренгейту в нашем городе, по сравнению с 48 градусами на северо-западе и с 38 на Ближнем Востоке.
Şu anda şehrimizde hava 27 derece. Bunu kuzeybatıdaki 9 derece ve Orta Doğu'daki 3 dereceyle kıyaslayın.
Температура упадет до 20о по Фаренгейту
Çölde sıcaklık eksi 20'lere düşmeye başlıyor.
Температура между 30 и 40 по Цельсию а это по Фаренгейту между 90 и 100 завтра, может, дойдет и до 100.
Sıcaklık 35 derece civarında yani 95 fahrenhayt. Yarın belki 40 dereceyi bulacak.
Поднимаем температуру до 90. ( по Фаренгейту, ~ 32 по Цельсию )
Isıyı 90 civarına çıkarırsın.
И по Цельсию, а не по Фаренгейту.
Celsius, Fahrenheit değil.
Это 320 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Eksi 320 derece fahrenheit eder bu.
Сегодня температура поднимется до 85 по фаренгейту, Ночью упадёт до 30 град. Завтра скорость ветра может достигать до 70 миль в час.
Günün en yüksek sıcaklığı 30 derece civarında olacak gece ise saatte 120 kilometreyi bulan Şimal rüzgârıyla en düşük - 1 civarında seyretmesi bekleniyor.
По его записям, температура здесь может достичь 200 по Фаренгейту.
Notlarına göre buradaki sıcaklık, her an 93 dereceye çıkabilir.
Ее температура 101 по фаренгейту.
Vücut ısısı 101 oldu.
Это дипазон почти в тясячу градусов ( по Фаренгейту ).
Bu 50 derecelik aralık eder.
Жидкий азот заморозил это до 63 градусов по Кельвину Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту
Sıvı nitrojen, 63 Kelvin derecede donar bu da, - 21 Santigrat ya da - 346 Fahrenhayt derecedir.
Или 104 градуса по Фаренгейту
Bu da 104 Fahrenhayt demek.
Поддерживается постоянная влажность в 62 %, и температура в 50 градусов по Фаренгейту.
Nem oranı yüzde 62 seviyesinde sıcaklık da 10 derecede sabit.
Сегодня на термометре 1 1 1 градусов по Фаренгейту или 45 градусов по Цельсию.
Arabanın derecesi 111 ° F'ı gösteriyor, yani 45 ° C.
Температура заново выведенного зародыша 98,2 градуса. ( по Фаренгейту )
Yeni yumurtadan çıkmış bir embriyonun sıcaklığı 38 derecedir..
Да, утром здесь было около 47 градусов. ( по Фаренгейту, примерно 8 градусов по Цельсию )
Sabah buraya geldiğimizde sıcaklık 8 derece olduğundan.
1 900 градусов по Кельвину или 3 000 градусов по Фаренгейту.
1,900 Kelvin derece ya da 3,000 Fahrenheit derece.
"451 градус по Фаренгейту".
- Fahrenheit 451.
и я подкупил одного парня из обслуги чтобы поддерживать в аудитории температуру 55 градусов ( по фаренгейту = 12 по цельсию )!
Ben de tamirci çocuklardan birine odayı 55 dereceye getirsin diye rüşvet verdim.
После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту.
Odada, sıfırın altında buzlu bir patlama yaşandıktan sonra sıcaklık birden 250 dereceye çıkmış.
Дом горит в среднем при 1200 градусах по Фаренгейту.
Ev yangınlarındaki ortalama sıcaklık yaklaşık olarak 1200 Fahrenhayt.
Мы выкачаем кровь... из капитана Вивера в эту камеру, где мы подогреем ее до 105 градусов по Фаренгейту, и тогда, по теории, это убьет этого паразита в крови капитана.
Kanı Yüzbaşı Weaver'dan buraya pompalayacağız sonra 40 dereceye ısıtacağız ki bu teoride Yüzbaşının kanındaki şey her neyse, onu öldürecek.
А потом мы закачаем кровь в эту вторую камеру и охладим ее до нормальной температуры человеческого тела. 98,6 по Фаренгейту.
Sonra da kanı normal vücut sıcaklığına, 37 dereceye döndürecek ikinci bölüme pompalayacağız.
Доведи застежку до 1,940 градусов по Фаренгейту.
Tokayı 1060 dereceye getir.
451 градус по Фаренгейту Рэя Бредбери?
Ray Bradbury'nin yazdığı Fahrenheit 451?
Ее температура зависнет около 44 градусов по Фаренгейту.
İç ısısı 7 santigrat derece civarında.
Прогноз : 70 по фаренгейту, и солнечно.
21 derece, güneşliymiş.
"451 градус по Фаренгейту" Брэдбери,
Bradbury'nin Fahrenheit 451
Градусы по фаренгейту.
Fahrenheit derecesi olarak.
Многооблачно, но солнечно до четверга температура - около 80 градусов по Фаренгейту.
Bugün oldukça bulutlu ama Perşembe genelde güneşli olacak. Sıcaklık 26 derecenin üzerinde.
На побережье 85 градусов По-Фаренгейту.
Sahil oldukça hoş bir sıcaklıkta.
да будет где-то - 20 - 30 градусов не мёрзните простите а - 20 - 30 градусов это по фаренгейту или цельсию?
Ertesi gün Potters Gulch'e varacağız, uygun mudur? Evet. Sıcaklık sıfırın altında 20 veya 30 derece olacak.