По цельсию Çeviri Türkçe
92 parallel translation
В его центре температура достигает 800-т градусов по Цельсию
Buradaki sıcaklık 800 dereceye kadar çıkıyor.
В Лос-Анджелесе безоблачно, температура 22 градуса по Цельсию.
Los Angeles'te hava açık, sıcaklık 23 derecedir.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Sıcaklık 24 derece.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Vücut sıcaklığı genelde üç santigrat dereceye kadar düşer.
Минимальная температура составит 11 градусов по Цельсию, и самая высокая - 20 градусов, а ночью упадёт до шести градусов по Цельсию.
Sıcaklık 51 dereceden 68 dereceye çıkacak daha sonra sıcaklık geceleyin 43 derece düşecek.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Sıcaklık, 380 derece santigrat, 900 derece fahrenheit.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
Şehrin üzerine düşen bombanın patlaması... 20000 ton TNT'nin yıkıcı gücüne eşitti... ve yaklaşık 4000 derecelik bi ısı yarattı.
Если метеосъемка Пентары произведена верно, то от 10 до 12 градусов по Цельсию в первые десять дней.
Pentharanlı'ların tahmini doğruysa ; 10 gün içinde, 10-12 derece düşüş bekliyoruz.
На улице - минус 25 по Цельсию.
SABUNSUZ RADYO! Hava sıfırın altında 20 derece.
Процесс бурения увеличил температуру в магмовых карманах почти на 300 градусов по Цельсию.
Delme işlemi magma cebindeki ısıyı neredeyse 300 derece Celsius arttırdı.
1371 гр. по Цельсию.
1370 derece.
Похоже, что это - взвесь конденсата водяного пара с температурой примерно 1 градус по Цельсию.
Havada asılı kalan yoğunlaşmış su buharı mevcut yaklaşık bir derece Celsius. - Sis.
Не уверен в точности показаний прибора, но он говорит, что температура тела составляет - 10 градусов по Цельсию.
Ölçümün hatalı olup olmadığını bilmiyorum, ama termometre vücut ısısını 15 derece Fahrenheit gösteriyordu.
По Фаренгейту или по Цельсию?
Fahrenheit mı Celsius mu?
" Температура 25 градусов по Цельсию.
ISI 25 derece C.
По Фаренгейту или по Цельсию?
Fahrenhayt mı santigrat mı?
Температура 25 градусов по Цельсию, давление нормальное.
Sıcaklık 78 ° F, hava basıncı normal.
Погода меня убивает, если только температура спадает градусов на десять ( по цельсию )
Öldüm sıcaktan. 50 dereceden biraz inse keşke.
Температура дневной стороны - 400 градусов выше ноля по Цельсию. И менее 170 градусов - на ночной стороне.
Pekâlâ, Gündüz tarafında 700 derece ölçtüm, gece tarafı eksi 300 derece.
103.1 ( 39,5 по Цельсию )
39.5 derece.
Мы охладим её тело до 21 градуса по Цельсию.
Vücut ısısını 21 dereceye düşüreceğiz.
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
Her ne kadar üzerinde durulmamış olsa da, aynı yıl Hindistanda'ki hava sıcaklığı da 50 dereceye yükseldi.
Во всем мире средняя годовая температура около 14.5 градусов по Цельсию.
Dünya genelinde yıllık ısı ortalaması yaklaşık olarak 14,4 derecedir.
( примерно 16 по Цельсию ) Так я более трудоспособный.
Bana kalırsa daha verimli oluyor.
В этом самом жарком месте нашей Солнечной системы температура достигает 15 млн. градусов по Цельсию.
Burası, 27 milyon ° fahrenayt gibi bir sıcaklıkla Güneş Sistemi'ndeki en sıcak yerdir.
температура достигает здесь минус 233 градусов по Цельсию.
Ortalama sıcaklık eksi 233 santigrat civarındadır.
Всего 40 градусов выше абсолютного нуля, минус 234 градуса по Цельсию.
Mutlak sıfırdan sadece 40 derece yukarda, Yaklaşık - 390 fahrenheit ( - 234 C ).
Температура воды подо льдом минус 2 градуса по Цельсию.
Buzun altındaki su - 2 ° C.
Температура между 30 и 40 по Цельсию а это по Фаренгейту между 90 и 100 завтра, может, дойдет и до 100.
Sıcaklık 35 derece civarında yani 95 fahrenhayt. Yarın belki 40 dereceyi bulacak.
При двухстах семидесяти трех градусах по Цельсию.
Sıfırın altında 273 derecede.
Поднимаем температуру до 90. ( по Фаренгейту, ~ 32 по Цельсию )
Isıyı 90 civarına çıkarırsın.
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду.
760 santigrat derece ön sıradaki bayanın yaklaşık sıcaklığı.
И по Цельсию, а не по Фаренгейту.
Celsius, Fahrenheit değil.
Жидкий азот заморозил это до 63 градусов по Кельвину Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту
Sıvı nitrojen, 63 Kelvin derecede donar bu da, - 21 Santigrat ya da - 346 Fahrenhayt derecedir.
Нет необходимости говорить "градусов по Цельсию".
Santigrat derecesini söylemek gereksiz. Bu kati.
Температура минус 47 по Цельсию.
Eksi 47 derece.
48 градусов по Цельсию.
48 derece.
6 месяцев холодов, когда температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию, это слишком тяжёлое испытание для рептилии.
6 ay erimeyen buzullar ve - 40 derecenin altına inen soğuk. Bu şartlarda, bir sürüngenin hayatta kalması için imkansız gibi.
У Льва Николаевича в данный момент температура 40 градусов по Цельсию.
Lev Nikolayevich'in ateşi 40 derecedeki seyrini koruyor.
Тут Поплавок по Цельсию и...
Burası Yutan Şelaleler denilen...
Хотите знать, что значит 42 градуса по Цельсию?
42 derecenin ne kadar sıcak olduğunu bilmek ister misiniz?
Сейчас за окном 48 градусов по Цельсию.
Dışarıdaki sıcaklık 48 derece.
Эти костюмы водителей защищают их от жары в 700 градусов по Цельсию.
Bu sürücüler, kendilerini 700 derecelik ısıdan koruyan kıyafetler giyerler.
Дальше нет ничего, кроме самого Солнца, гигантского огненного шара, ядро которого разогрето более чем до 15 миллионов градусов по Цельсию.
Daha ötede çıplak haliyle Güneşten başka bir şey yoktur. Azabın devasa coşkunlukta bir küre hali. Çekirdeğindeki sıcaklık 15 milyon ° C üzerinde.
Сегодня на термометре 1 1 1 градусов по Фаренгейту или 45 градусов по Цельсию.
Arabanın derecesi 111 ° F'ı gösteriyor, yani 45 ° C.
Он дал воде нагреться до температуры окружающей среды. Сегодня в Долине смерти 46 градусов по Цельсию.
İlk olarak suyun sıcaklığını Ölüm Vadisinin 46 ° C olan ortam sıcaklığına getirmelisiniz.
Температура поверхности Титана - минус 1880 градусов по Цельсию. При таком холоде вода становится твердой, как сталь.
Titan'ın yüzey sıcaklığı - 180'C dir ve bu sıcaklıklarda, su donduğunda çelik gibi sert olur.
Она выросла вокруг гидротермального источника - вулканического отверстия в земной коре, из которого вырываются сернистые пары и вода, нагретая почти до 300 градусов по Цельсию.
Hidrotermal bir yarığın etrafına kurulmuş yerkabuğundaki kükürtlü kimyasalların bulutlarını pompalayan volkanik bir açılma ve su nerdeyse 300 C ye kadar ısınmış.
60 градусов по Цельсию...
Altmış santigrat derece...
Облачно, 6-7 градусов по Цельсию.
Bugün hava bulutlu, 6-7 derece.
470 градусов по Цельсию.
Venüs yıldız sisteminde Güneş'ten sonraki en sıcak yüzey sıcaklığı ortalamasına sahiptir. 470'C.