Побед подряд Çeviri Türkçe
22 parallel translation
Каваньяк - 16 побед подряд.
Cavagnac resmen onaylanmış 16...
После 23 побед подряд, это должно было когда-нибудь случиться.
Üst üste 23 galibiyetlik seri bozulmuş oldu. Bazen böyle şeyler olabiliyor.
Мы тогда одержали кучу побед подряд.
En iyi arabayla en iyi tamircinin birleşiminden oluşan süper araç.
Дамы и господа, в честь ухода из спорта после 17 побед подряд, я посвящаю эту статую величайшему бойцу Куахога - Лоис Гриффин!
Beyler ve bayanlar, emekliliğinin onuruna arka arkaya 17 galibiyetten sonra Quahog'un en iyi dövüşçüsüne bu heykeli adıyorum Lois Griffin'e!
У них 10 побед подряд, а всего 13 при трёх поражениях.
Art arda 10 puan kazandılar. Seattle ise 13 ve 3 puan kazandı.
- 7 побед подряд.
"Bir seride 7 başarı" yı duydum.
12 побед подряд!
Arka arakaya 12 sayı.
- "Эйс" одержали 16 побед подряд. - Это невероятно
A'ler art arda 16 kez kazandılar.
20 побед подряд!
20'e doğru gidiyoruz!
Рекорд всех времён для обоих клубов! 17 побед подряд
Tüm zamanların art arda 17 sayılık ayrıcalık rekoru.
18 побед подряд!
Bir seride arka arkaya 18 sayı!
19 побед подряд. И "Эйс" ждёт свидание с судьбой!
A'ların kaderle randevusu var.
Они нацелились на рекорд всех времён. 20 побед подряд.
Amerikan Liginde tüm zamanların rekoruna gidiyorlar.
Мы побьём рекорд всей лиги! 20 побед подряд!
Amerikan Lig rekorunu 20'ye çıkaracağız, bebeğim!
Говорите что угодно о методах бывшего морпеха, но его сын одержал шесть побед подряд на Юниорских Олимпийских играх и сейчас буквально в секундах от попадания на Чемпионат штата.
Eski askerin çalışma metodları için ne istersen söyle ama oğlunun 6 Olimpik madalya almasını sağladı ve şu an liseler arası şampiyonluğuna sadece dakikalar kalmış durumda.
Восемь побед подряд? Ничего себе.
Üstü üste sekiz kere kazandın.
У него 16 побед подряд, максимальная ставка в этом сезоне.
Bu sezonki 16 atışında da isabet ettiremedi.
Затем 16 побед подряд.
Sonra art arda 16 galibiyet.
Он одержал шесть побед подряд.
Altı dövüşü kazandı.
У вас же 25 побед подряд.
25'e karşı 0 yeniyorsunuz.
Фишер, чьи денежные требования привели в ярость организаторов турнира одержал впечатляющие 8 побед подряд.
Daha fazla para isteyip turnuva kurucularının canını sıkan Fischer dikkate değer bir şekilde 8 maç üst üste kazandı.
А теперь Спортбот 5000 расскажет нам о двух местных девчонках, Эми Вонг и Туранге Лиле, которые одержали подряд 15 побед в Битве Бабочек, в то время, как ползут слухи об употреблении ими спорной пищевой добавки, известной как "Нектар".
Şimdi de Sportsbot 5000 bizlere Amy Wong ve Turanga Leela isimli iki sporcunun Kelebek Derbisinde yenilmeden 15 maç kazanmalarının ardında, nektar olarak da bilinen tartışmalı sporcu ürünü olduğundan bahsedecek.
подряд 32
подрядчик 26
победа 437
победа за нами 22
победа или смерть 24
победа за мной 26
победитель получает всё 23
победитель 317
победить 50
победу 23
подрядчик 26
победа 437
победа за нами 22
победа или смерть 24
победа за мной 26
победитель получает всё 23
победитель 317
победить 50
победу 23
победим 17
победит 32
победы 31
победил 105
победила 29
побед 29
победили 78
победителя 21
победительница 16
победители 42
победит 32
победы 31
победил 105
победила 29
побед 29
победили 78
победителя 21
победительница 16
победители 42