Поиск Çeviri Türkçe
1,830 parallel translation
Можно начать поиск и там.
Başlamak için hiç yoktan iyidir.
В большинстве случаев поиск идет по резюме,..... но иногда по рекомендации, кто-то кого-то знал и ценил в 2149 году.
Çoğu zaman öz geçmişlerine bakarlar ama arada bir de, 2149'da olup da değerli gördükleri ve tanıdıkları kişiler için özel tavsiyelerde bulunurlar.
Вот именно, поэтому я переключился с поиска биологических остатков на поиск других улик.
Kesinlikle, işte bu yüzden araştırmamı biyolojiklerden kurcalama belirtilerine çevirdim.
Нужно провести поиск татуировок по фотографиям в момент задержания.
Suç kayıt fotoğraflarına dövme ekliyorduk.
Давай запущу поиск и посмотрим, что получится.
Bunun girişini yapayım, bir şey çıkacak mı görelim.
Прогоним поиск по каталогу, может что-нибудь и выплывет.
Bilgisayarın kendi kataloğunda çalıştırmasını sağlayacağım,.. ... bir sonuç bulacak mı görelim.
Морган, мне нужно знать мне надо знать что происходит с Сарой, так что я провел небольшой поиск, поиск по Венгерской культуре и сопаставил с некоторыми ужасными вещами которые Сара может хотеть держать в тайне.
Morgan, Sarah'ın olayını öğrenmem gerek bu yüzden aradığımız adam ve Macar olayları hakkında, Sarah'ın sır olarak saklamak isteyebileceği şeylerin bir araştırmasını yaptım.
Но поиск пропавших обнаружил использование банковской карты Малькольма Уорда в банкомате здесь, на Манхэттане.
Ama kayıp bürosu Malcolm Ward'ın banka kartının Manhattan'daki bir ATM'de kullanıldığını fark etmiş.
Продолжим поиск по другим образцам, посмотрим, что нам даст.
Diğer referans örnekleriyle karşılaştırayım,.. ... bakalım ne bulacağız.
Поиск по квадратам.
- Sistem araştırması.
массовый поиск снайпера производится повсюду от 5-ой улицы и вплоть до авеню Независимости, на всем протяжении, от реки до 17-ой...
17. Potomac'den E ve İstiklâl Caddesine kadar olan her yerde, keskin nişancı için arama çalışmaları büyük bir hızla devam ediyor...
История её браузера показала поиск в 1 : 12 ночи кафедры социологии университета Фордхэм.
Tarayıcı geçmişine göre 01.12'de Fordham Üniversitesi sosyoloji bölümüyle ilgili bir arama yapmış.
Я запустила всенародный поиск непрерывной односторонней закачки файла размером 57.3 мегабайта за пару минут до 03 : 16, мне удалось получить почтовый индекс.
Ben de saat 03 : 16 civarlarında kesintisiz tam 57,3 MB boyutunda yükleme yapılan yerlerin ülke çapında izini sürdüm ve en yakın bulabildiğim bir posta kodu.
Поиск на прилегающей территории пока еще ничего не дал.
Etraftaki alanı tamamen taradık, henüz bir şey bulamadık.
Итак, Бернадетт, как продвигается поиск платьев для подружек невесты?
Ee, Bernadette, nedime elbiseleri için av nasıl gidiyor?
Так что как нам это поможет? Ну, это нам поможет потому что поиск запасных частей на этом острове для байка как этот - это страдание, поверь мне.
- Adada bu motorun parçalarını toplamak tam bir çiledir.
К сожалению, поиск совпадений не увенчался успехом.
ne yazık ki, arama başarısızlıkla sonuçlandı.
- Гиббс, Я запустила поиск действующих веществ из некоторых седативных препаратов и бензодиазипина.
- Gibbs, özel olarak birtakım sedatifler ve benzodiyazepinler için toksin testi yaptım.
Ну, не знаю. Может, ты хочешь организовать поиск, вызвать подразделение К9 с собаками.
Belki bir arama ekibi ayarlamak istersin ya da K-9 timini ararsın.
Запустил поиск по его оставшимся отпечаткам. Имя
Parmak izini sistemde arattım.
Поиск по заправкам около Риджвилля, Мэриленд.
- Ridgeville, Maryland'daki benzin istasyonlarını aratalım. - Oldukça küçük bir kasaba.
Ладно, оставлю тебе поиск книг в комнате, заполненой оружием
Silah dolu bir odada kitaplara bakan ancak sen olabilirdin zaten.
Начните поиск места.
O zaman araziyi almaya çalışalım.
[Поиск : Миндалина лимбической системы мозга]
Benim.
Продолжаем поиск.
Aramaya devam edin.
Ну и начался поиск музыкантов.
İnsan aramaya başladık.
Осуществляю поиск.
Kaynağı buluyorum şimdi.
Начинаю поиск сигнала.
Hedef sinyalini tespit ediyorum şimdi.
Наш поиск света.
Işığı aramamızdır.
Поиск Борис-Животное.
Hayvan Boris'i araştır.
Детальный поиск.
Aramayı daralt.
и поиск выдаст огромное число сайтов откровенного содержания, подобных тому, о котором рассказал мне Сэм на котором ежедневно он имеет сотни посещений.
Sam'in bana anlattığına göre sadece kendi sayfası günde yüzlerce ziyaretçi alıyor.
И я все еще продолжаю поиск.
Ve aramaya devam ediyorum.
Поиск в базе данных.
- Veri tabanı aranıyor.
Мой поиск закончен
Arayışım sona erdi.
ПОИСК РАБОТЫ ОТПРАВЛЕН.
İŞ ARAMA TALEBİ GÖNDERİLDİ.
Наш поиск свидетелей начался с поездки на север к нашим ближайшим родственникам.
Tanık aramaya kuzeyde en yakın akrabalarımızdan başladık.
Женщина, подозреваемая в убийстве, до сих пор не найдена и объявлена в международный поиск.
Kiralık katil. İsveç polisi ve İnterpol katili yakaladı.
Ну, я полагаю, что в здешних местах поиск справедливости для убийц не является приоритетом.
Galiba burada katiller için adalet sağlamak birinci önceliğimiz değil.
Я была на дежурстве в ночь той аварии, но поиск по фамилии Басс выдает только файл с именем Джек.
Kazanızın olduğu akşam görevdeydim fakat arama yaptığımda karşıma çıkan tek Bass ismi, Jack.
Разве ты не видишь, что происходит? Все эти ссоры и поиск виноватых.
Burada ne yaptığımızı, bütün bu kavgaları ve parmakla işaret etmeleri görmüyor musun?
Нужно сузить поиск.
- Aramayı daraltmamız gerek.
Поиск был бы куда проще, окажись в его телефоне GPS.
Telefonunda GPS olsaydı arama alanı belirlemek çok kolay olurdu.
И купил телефонную карту, что осложнило поиск.
Ayrıca kredili cep telefonu almış, bu yüzden onu bulmakta sıkıntı yaşıyorsunuz.
- Идет поиск.
- Arıyor işte.
когда кто-то продолжает чахнуть от неразделенной любви. Поиск : Шарлотта Роудс
Bazıları büyük platonik aşklarının peşinde koşmaya devam ederken diğerleri bir şekilde tamamen kazıklandıklarını düşünmeden edemezler.
Это что-то мне не знакомое я запускаю поиск в своей базе данных есть ли хоть что-то по этой проблеме, но..
Daha Önce Görmediğim Birşey. Hala Araştırma Yapıyorum Eğer Birşey Bulursam Bununla Bağlantılı Birşey- -
А как проходит поиск черных ящиков, генерал?
Kara kutunun aramaları nasıl gidiyor General?
Поиск тела может занять несколько часов.
Burada ceset bulmaları saatler sürer.
Поиск информации - его хлеб.
Bilgi almak için can atar.
Наш следующим шагом должен быть его поиск.
Hayır, hedefimize bağlı kalmalıyız.